Não podemos esperar que os nossos pais voltem, Alex. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تنتظر لآبائنا للعودة، أليكس. |
Não posso entrar em pormenores, mas ontem à noite encontrei uma pista sobre os nossos pais biológicos. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني قول التفاصيل و لكن بالأمس, و جدت خيط يقودنا لآبائنا الحقيقيين |
Porque é que isto foi tão importante para os nossos pais fundadores? | Open Subtitles | لم نعتقد أن ذلك كان مهماً لآبائنا المؤسسين ؟ |
Queremos que pegue herpes aos nossos pais. U$ 5. | Open Subtitles | ــ نريدكِ أن تنقلي عدوى القوباء لآبائنا ــ 5 دولارات |
Nós realmente... leváva-mos os boletins da escola para casa e dávamo-lo aos nossos pais. | Open Subtitles | كنا حقيقة. كنا نترك رسالة المدرسة لآبائنا أين يستطيعون رؤيتها. |
Quando nós dizíamos aos nossos pais e avós: "Como é que se sentiriam se, amanhã de manhã, acordassem pretos?" | TED | وعندما قلنا لآبائنا وأجدادنا، "كيف تشعر لو استيقظت غداً صباحاً وقد أصبحت أسوداً؟" |
Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. | Open Subtitles | كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه. |
Esta terra, já pertenceu aos nossos pais. | Open Subtitles | هذه الأرض هى الأرض التى تنتمى لآبائنا |