Exemplo para as adolescentes, e estímulo sexual para os pais delas. | Open Subtitles | قدوة الفتيات في سن المُراهقة تتسببين في إنتصاب مُحرج لآبائهم |
Provavelmente a coisa mais importante que vemos são as crianças a ensinar os pais. | TED | محتمل أن أهم شئ نراه هو تعليم الأطفال لآبائهم. |
Na verdade, são tão distintas que as crias de uma geração se parecem com os pais como uma ovelha se parece com uma cabra. | Open Subtitles | في الواقع، بعضهم مختلف ان الذرية من جيل واحد لا تحمل شبها أكثر لآبائهم مثل شبه الخروف إلى الماعز |
É uma criança grande a falar com os pais, não é nada de mais. | Open Subtitles | الأطفال الناضجون يتحدثون لآبائهم لا يوجد ما يقال |
Modelo padrão para adolescentes, e uma erecção estranha para os pais delas. | Open Subtitles | قدوة الفتيات في سن المُراهقة تتسببين في إنتصاب مُحرج لآبائهم |
Começaram a sonhar com as decorações, com os convites, os vestidos que iam usar, e com o que os pais podiam ou não podiam vestir. (Risos) Estava tudo em movimento, num piscar de olhos, mas mesmo que eu pudesse acalmá-las, não o teria feito porque, uma coisa que aprendi em mais de 10 anos a trabalhar com raparigas foi que elas já sabem o que é que precisam. | TED | و بدأوا يحلمون عن تزيين مكان الحفلة، الدعوات ، الفساتين التي سوف يرتدينها، و ما هو مسموح لآبائهم بارتدائة و ما هو غير مسموح. (ضحك) و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلىّ طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ، لما فعلت ذلك، لأني تعلمت شيئا واحداً مهماً من عقَد من الزمان من العمل مع الفتيات و هو أنهم يعلمون ما يحتاجون إليه. |