É por isso que deixei de lado... responsabilidades como líder de meu povo... para vir aqui e oferecer nossa ajuda. | Open Subtitles | وهو ما دعاني الى ترك مسئوليّاتي العظيمة كقائدٍ لقومي لآتي هنا لعرض المساعدة |
Se o tivesse feito, não seria idiota ao ponto de vir aqui com a toxina no bolso. | Open Subtitles | وإذا كنت قد فعلت، لم أكن لآتي هنا حاملاً معي قنينة السم. |
Arrisquei a minha vida para vir aqui. | Open Subtitles | انظر, لقد وضعت حياتي على المحك لآتي هنا |
Não teria cá vindo desta maneira, mas o Ben tem faltado ao trabalho há cerca de uma semana, desde que a conheceu. | Open Subtitles | .. لم أكن لآتي هنا هكذا إلا لأن (بين) كان يتغيب عن العمل ... خلال الأسبوع الماضي تقريباً منذ أن قابلكِ |
Ideia minha ter cá vindo matá-lo? | Open Subtitles | فكرتي لآتي هنا وأقتلك؟ ! |
Até tive que mentir para poder vir. | Open Subtitles | أعني أنني اضطررت للكذب لآتي هنا. ماذا إذا؟ |
A sério, tive que convencer muita gente para poder vir para aqui. | Open Subtitles | - بجد كان علي أن أقنع الكثير من الناس لآتي هنا |
Fui escolhida, provavelmente por ser insensível aos sentimentos dos outros, para vir aqui perguntar-lhe o que gostaria de fazer, Sr. Shue. | Open Subtitles | لقد تم إختياري، ربّما لأني فاقدة الإحساس في ما يخص مشاعر الآخرين، لآتي هنا وأسئلك ما الذي تريد فعله سيد (شو). |