De vez em quando tens estas discussões para me lembrares da pessoa boa que és. | Open Subtitles | تنزعجين من فترة لآخرى وتذكريني بمدى نزاهتك وصدقك |
Sim. Ela fazia isso de vez em quando. Nos dias de festa e assim. | Open Subtitles | نعم، إنها تفعل هذا من فترة لآخرى في الأعياد والمناسبات |
Conversarem de vez em quando ainda é melhor. | Open Subtitles | وأيضاً الحديث معها من فترة لآخرى سيكون أفضل بكثير |
Estas coisas acontecem lá, de vez em quando. | Open Subtitles | "حسنٌ، تلك الأمور تحدث هناك من فترة لآخرى" |
Dá uma olhadela ao bebé de vez em quando, está bem? | Open Subtitles | لوثر تفقد الطفل من وهلة لآخرى |
"Prazer em conhecer-te. Sou a Karen. E de vez em quando transformo-me em loba." | Open Subtitles | "سعيدة بلقائك، أنا (كارين) وأنا اتحول لذئب من فترة لآخرى" |
"E de quando em quando, levantando os olhos em perfeito silêncio para as estrelas". | Open Subtitles | "و من وفترة لآخرى" "أنظر للأعلى في صمتِ مثاليّ" |