Foram-me dadas instruções para vos informar que eles estão muito indispostos e não podem ser incomodados. | Open Subtitles | تلقيت تعليمات لأبلغكم أنهم متعبون تماما و لا ينبغى مضايقتهم |
Estou a ligar-lhe para a informar de que o seu irmão Milo foi internado esta tarde após uma tentativa de suicídio. | Open Subtitles | أنا اتصل بكم لأبلغكم أن أخاك ميلو اعترف ظهر هذا اليوم بعد محاولة الانتحار |
Preciso de te informar das probabilidades de tal previsão? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لأبلغكم من احتمالات مثل هذا التوقع؟ |
Lamento informar que o Sr. Shaitana está morto. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لأبلغكم أن السيد (شيتانا) ... ميت |
Acabei de falar ao telefone com o Comandante Boden, que está no Chicago Med neste momento, e estou muito feliz de informar que o Jason Molina está acordado e a conversar com os médicos. | Open Subtitles | لقد أغلقت الهاتف قبل قليل مع الزعيم (بودن) وهو متواجد في مستشفى "شيكاغو" في الوقت الراهن. وأنا سعيد لأبلغكم بأن (جايسون مولينا) مستيقض ويتكلم مع الأطبّاء. |