"لأبيكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao teu pai
        
    • o teu pai
        
    • ao papá
        
    • ao seu pai
        
    • ao pai
        
    • para o papá
        
    • pelo teu pai
        
    Uma oferta ao teu pai, dada pelo povo grato. Open Subtitles هديه لأبيكِ من شعبه الممتن. يوماً ما هذا سيكون لكِ.
    Aprendi tudo o que pude sobre o buraco negro, mas não consegui mandar nada ao teu pai. Open Subtitles تعلّمت قدر المستطاع عن الثقب الأسود لكنّي لمْ أستطع إرسال أيّ شيء لأبيكِ
    O mínimo que podíamos fazer era levar o esquilo para o teu pai. Open Subtitles أقل مايمكننا فعله هو الإحتفاظ بالسنجاب لأبيكِ
    O mensageiro que trouxe a tua carta também trouxe uma intimação para o teu pai. Open Subtitles الرسول الذي أتى بخطابك أحضر أيضاً دعوة لأبيكِ.
    Pronto, pronto. Vem ao papá. Pronto. Open Subtitles حسنًا،حسنًا، تعالي لأبيكِ هُنا
    O que ? O unico motivo de você não ter se juntado ao seu pai é a criança que cresce em você. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم انضمامكِ لأبيكِ هو طفلي الذي ينمو بأحشائكِ..
    Guardas isso ao pai, está bem, querida? Open Subtitles هلاّ وضعتِ تلك لأعلى ، لأبيكِ ؟
    Uma para o papá! Open Subtitles حسنًا ، واحدة لأبيكِ
    Foi-nos entregue pelo teu pai em mão. Open Subtitles لقد أُعطي لنا من قبل اليد اليمنى، لأبيكِ
    Por isso, ele não tem intenções de te devolver ao teu pai tão cedo. Open Subtitles كما، ليس لديه أي نية لإرجاعك لأبيكِ في أي وقت قريب
    E não nos esqueçamos do que ela fez ao teu pai, que morreu a tentar proteger-nos das ameaças que ela fez quando se fez passar por agente da Segurança Nacional, o que é um crime federal! Open Subtitles ولا تدعينا أن ننسى ما فعلته لأبيكِ مات محاولاً أن يحمينا من التهديد الذي أقامته عليه متنكره بزي وكيل الأمن الداخلي
    Eu não queria dizer aquilo ao teu pai. Open Subtitles لم أكن أعني ما قلتُه لأبيكِ.
    Ele adora, ele fica maluco, ele adora ver o medo nos olhos da sua victima, olha para o teu pai. Open Subtitles إنهُ يحب ذلك إنهُ يحب رؤية الخوف بعين ضحاياه، أنظري لأبيكِ
    -Sim, quando eras criança para te proteger da memória de matares o teu pai. Open Subtitles ، عندما كُنتِ طفلة لحمايتك من ذكرى قتلك لأبيكِ
    Hinekiri, mostra ao papá quão esperta és, está bem? Open Subtitles أظهري لأبيكِ يا " هينيكري " مدى ذكائك ، حسناً ؟
    Anda cá ao papá. Open Subtitles تعالي لأبيكِ
    E, quanto ao seu pai, só lhe posso dar o seguinte conselho: Open Subtitles وبالنسبة لأبيكِ... النصيحة الوحيدة التي يمكنني أن أقدمها لكِ...
    Sr.ª Tancredi, por respeito ao seu pai, vou-lhe pedir uma vez mais. Open Subtitles آنسة (تانكريدي) احتراماً لأبيكِ سأطلب منكِ ثانيةً
    Abre ao pai! Open Subtitles إيملى، افتحى الباب لأبيكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more