"لأتأكد من أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para garantir que
        
    • para ter a certeza
        
    vou ficar para garantir que meus macaquinhos não se torram. Open Subtitles لا مانع لدي يا رفاق ، لكن سوف أبقى لأتأكد من أن صغيرتي لن تنحرق من الشمس
    Vou fazer tudo o que tiver de fazer para... para garantir que estás em segurança. Open Subtitles ..سأفعل ما بوسعي لأتأكد من أن تكوني آمنة إتفقنا؟
    Agora vou ter que trabalhar horas extras com a Marketing para garantir que as pessoas continuam a gostar da nossa vitima. Open Subtitles الآن ينبغى أن أقوم بالمزيد من التسويق لأتأكد من أن الناس مازالت تتعاطف مع ضحيتنا
    Estou a fazer tudo o que posso para garantir que este maníaco não ataque novamente. Open Subtitles أنا أبذل كل ما في طاقتي لأتأكد من أن هذا المجنون لن يقتل مجدداً.
    Foi por isso que quis desistir, para ter a certeza que todos aqueles que amamos não fiquem em perigo novamente, incluindo nós mesmos, mas... Open Subtitles لهذا السبب أردت الاستسلام لأتأكد من أن كل من نهتم بأمرهم لا يكون عرضة للأذى مجدداً بما في ذلك أنفسنا , ولكن
    Mas preferia retirar um pouco de fluído amniótico só para ter a certeza de que está tudo em ordem. Open Subtitles كمية صغيرة من السائل الأمينى لأتأكد من أن كل شيء مرتب
    Vou fazer uma incisão para garantir que nenhum vaso sanguíneo ou órgão se prejudique, está bem? Open Subtitles سوف أجري شقّاً لأتأكد من أن الأوعية الدموية و الأعضاء الداخلية لم يحدث لهم أي ضرر
    Está bem. Mas vou com vocês para garantir que ninguém faz nada estúpido. Open Subtitles حسناً, لكني سآتي معكم لأتأكد من أن لا تفعلوا شيئاً غبياً
    Tranquei a porta da frente da sala para garantir que as empregadas, desejosas de nos abrirem as camas não vissem uma das empregadas numa "ménage à trois"... Open Subtitles أغلقت الباب الأمامي لغرفة المعيشة بإحكام لأتأكد من أن المنظفين الساعين لتنظيف الفراش لا يعثرون على إحدى العاملات تقيم علاقة ثلاثية
    Pensei em vir ver como estava, Sra. Beauchamp, para garantir que... Open Subtitles فكرت بالاطمئنان عليك يا سيده بيتشوب لأتأكد من أن...
    para garantir que ela recebe esta nomeação. Open Subtitles لأتأكد من أن (كاثي) تحصل على الترشيح -شكراً لكم
    Queres que fale com ele, para ter a certeza que está a ser sincero? Open Subtitles أتريدننى أن أتحدث معه قليلاً لأتأكد من أن نواياه محترمة
    Dr. Cox, lembra-se de há uns anos atrás me ter pedido para dar uma olhada aos seus papéis de divórcio para ter a certeza "que aquele lixo morria como uma pêga sem um cêntimo"? Open Subtitles طلبت مني النظر في أوراق طلاقك لأتأكد من أن " أن تموت تلك العاهرة الخبيثة و هي مفلسة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more