- passando para seus seguidores a sabedoria que ele havia consquistado sob a árvore Bodhi. | Open Subtitles | ينقل لأتباعه الحكمة التى نالها تحت الشجرة |
- É a mãe dele. Não vai deixar isso com os seus seguidores. | Open Subtitles | أنها والدتهُ، لن يترك هذهِ اللوحة لأتباعه |
Numa das batalhas que o profeta travou, ele disse aos seus seguidores: “Estamos a voltar de uma guerra menor para uma guerra maior, para a maior batalha.” | TED | في واحدة من المعارك التي شنها النبي ، وقال لأتباعه ، وقال "اننا عائدون من الجهادالأصغر لمزيد من الحرب ، إلى الجهاد أكبر ". |
Maham deu ouro aos seus seguidores e os que eram contra ele a morte. | Open Subtitles | محم إعطاء الذهب لأتباعه. وضد بالقتل. |
Khomeini disse a seus seguidores que eles poderiam destruir a si mesmos eles matassem tantos inimigos ao redor deles quanto possível. porque o Corão especificamente proibia o suicídio. | Open Subtitles | أجاز الخميني لأتباعه قتل أنفسهم لحماية الثورة بشرط أن أن يقتلوا معهم أكبر قدر ممكن من الأعداء حولهم كانت هذه فكرة جديدة تمامًا، خاصة مع تحريم القرآن الواضح للانتحار |
(Risos) Este foi o conselho que São Bento deu aos seus seguidores assustados no século V. | TED | (ضحك) الآن هذه كانت هي النصيحه التي أعطاها سانت بنديكت لأتباعه في القرن الخامس. |
Aqui está uma citação do Armstrong no site dele para os seus seguidores. | Open Subtitles | حسناً، هذا إقتباس من موقع (أرمسترونغ) على شبكة الإنترنت لأتباعه. |