Não sou parvo o suficiente para acreditar que estão a nascer flores pelo meu irmão... | Open Subtitles | أنا لستُ غبياً لدرجة أظن أن هناك زهرةٌ ستتفتح لأجل أخي |
Faria qualquer coisa pelo meu irmão, até mesmo colaborar consigo. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأجل أخي. حتى ولو تطلّب ذلك التعاون في العمل معك. |
Fiquei sóbria pelo meu irmão mais novo. Não queria que ele pensasse que eu seria alguém que não ia estar lá para ele. | Open Subtitles | أعتدلت لأجل أخي الصغير لم أرده أن يعتقد أني شخص |
Lá vou eu. Vingança pelo meu irmão. | Open Subtitles | ها أنا ذا، الانتقام لأجل أخي اللعين |
Fi-lo para o meu irmão e ficou giro. | Open Subtitles | "لقد صنعتها لأجل أخي. تبدو رائعة." |
Eu morreria pelo meu irmão, podes matar-me agora. | Open Subtitles | سأموت لأجل أخي بأمكانك قتلي وحسب الأن. |
Não só pela Elena, mas pelo meu irmão. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن أعود، ليس لأجل (إيلينا) فقط، بل لأجل أخي. |
Estou aqui pelo meu irmão. | Open Subtitles | -أنا هنا لأجل أخي |
O seu pai pelo meu irmão. | Open Subtitles | والدك لأجل أخي |
pelo meu irmão. | Open Subtitles | لأجل أخي |
pelo meu irmão. | Open Subtitles | لأجل أخي |