Só lhe peço que fale com o rapaz, não por si nem por ele, mas pelo bebé que está prestes a nascer. | Open Subtitles | كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد. |
Por Devasena. pelo bebé no ventre dela. | Open Subtitles | لأجل الطفل الغير مولود اقتل ابني بهالالديف |
Tens de ser forte pelo bebé. | Open Subtitles | حسناً، عليك التحلي بالقوة لأجل الطفل |
Eu fiz isso pela criança de 3 anos. | Open Subtitles | فعلتها... للطفل ذو الثلاث سنوات فعلتها لأجل الطفل |
Herodes está a vir pela criança. | Open Subtitles | هيرد) قادم لأجل الطفل) |
Quanto mais não seja para o bem da criança que têm em comum. | Open Subtitles | إن لم يكن لشيء آخر، على الأقل لأجل الطفل الذي بينكم. |
Vamos ter dinheiro suficiente para o bebé chinês. | Open Subtitles | سيكون معنا المال الكافي لأجل الطفل الصيني |
Estou a fazê-lo pelo bebé. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأجل الطفل |
Vamos fazê-lo pelo bebé. | Open Subtitles | سنفعل ذلك لأجل الطفل |
Mantém-te forte pelo bebé... | Open Subtitles | حافظ على قوتك لأجل الطفل... |
Não era pela Fiona, era pelo bebé. | Open Subtitles | بل لأجل الطفل |
Faça isto pela criança, Kate. | Open Subtitles | إفعلي ذلك لأجل الطفل يا (كيت) |
É necessário para o bem da criança. | Open Subtitles | إضطررت لفعل هذا لأجل الطفل يجب أن تكوني أكثر حذرًا |
Stuart, não nos deste um presente para o bebé. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}ستيوارت)، ما كان عليك إحضار هدية لأجل الطفل) |