"لأجل صديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por um amigo
        
    • de um amigo que
        
    • favor a um amigo
        
    • causa de um amigo
        
    Foi para fazer as coisas certas por um amigo que morreu. Open Subtitles بل كانت لتصويب الأمور لأجل صديق مات.
    "Não há amor maior para um homem do que dar a sua vida por um amigo". Open Subtitles لا حب أسمى بالنسبة لإنسان أكثر" "من التضحية بحياته لأجل صديق
    Faço tudo por um amigo. Open Subtitles إني مستعد لعمل أي شيء لأجل صديق
    Você fica enfiado numa cela suja... por causa de um amigo que se está a lixar para si. Open Subtitles أنت هناك تجلس في السجن تتحمل لأجل صديق قد خذلك
    Quando casámos, ele jurou que nunca mais se metia nisso, mas, há umas semanas, disse que tinha de fazer um favor a um amigo. Open Subtitles عندما تزوّجنا ، أقسم أنّه أخذ العشرات وبعد بضعة أسابيع ، قال أنّ عليه أن يذهب لفعل شيء لأجل صديق
    Eu vim lutar por um amigo. Open Subtitles أتيت لأقاتل لأجل صديق.
    Cortesia de um amigo que nem sabias que tinhas. Open Subtitles مجاملة لأجل صديق لم تعرف بأنك تملكه
    É sempre um prazer fazer um favor a um amigo. Open Subtitles أنا سعيد دوماً بإسداء صنيعاً لأجل صديق
    Estamos a fazer um favor a um amigo do Lucious. Open Subtitles فقط نعمل معروفًا لأجل صديق (لوشيس)
    Tirar uma vida inocente pode ser um precedente perigoso. Não posso mudar as regras por causa de um amigo. Open Subtitles "قتل بريء قد يكون سابقة خطيرة، لا يمكنني تغيير القوانين لأجل صديق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more