Foi para fazer as coisas certas por um amigo que morreu. | Open Subtitles | بل كانت لتصويب الأمور لأجل صديق مات. |
"Não há amor maior para um homem do que dar a sua vida por um amigo". | Open Subtitles | لا حب أسمى بالنسبة لإنسان أكثر" "من التضحية بحياته لأجل صديق |
Faço tudo por um amigo. | Open Subtitles | إني مستعد لعمل أي شيء لأجل صديق |
Você fica enfiado numa cela suja... por causa de um amigo que se está a lixar para si. | Open Subtitles | أنت هناك تجلس في السجن تتحمل لأجل صديق قد خذلك |
Quando casámos, ele jurou que nunca mais se metia nisso, mas, há umas semanas, disse que tinha de fazer um favor a um amigo. | Open Subtitles | عندما تزوّجنا ، أقسم أنّه أخذ العشرات وبعد بضعة أسابيع ، قال أنّ عليه أن يذهب لفعل شيء لأجل صديق |
Eu vim lutar por um amigo. | Open Subtitles | أتيت لأقاتل لأجل صديق. |
Cortesia de um amigo que nem sabias que tinhas. | Open Subtitles | مجاملة لأجل صديق لم تعرف بأنك تملكه |
É sempre um prazer fazer um favor a um amigo. | Open Subtitles | أنا سعيد دوماً بإسداء صنيعاً لأجل صديق |
Estamos a fazer um favor a um amigo do Lucious. | Open Subtitles | فقط نعمل معروفًا لأجل صديق (لوشيس) |
Tirar uma vida inocente pode ser um precedente perigoso. Não posso mudar as regras por causa de um amigo. | Open Subtitles | "قتل بريء قد يكون سابقة خطيرة، لا يمكنني تغيير القوانين لأجل صديق" |