"لأجل غير مسمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indefinidamente
        
    • por tempo indeterminado
        
    Hoje, o governo dos EUA está a lutar pelo direito de deter crianças refugiadas indefinidamente em campos de detenção. TED الحكومة الأمريكية تناضل للحصول على حق لاعتقال الأطفال اللاجئين لأجل غير مسمى في مخيمات سجن.
    Mas, quando deixamos o governo tirar os filhos às pessoas sem um processo adequado, e deter pessoas indefinidamente sem acesso a aconselhamento, estamos a falhar no teste. TED ولكن عندما تسمح للحكومة بسلب الأطفال بدون حق واعتقال الناس لأجل غير مسمى بدون السماح بالإستشارات، أنت تفشل بالإختيار.
    Foi irracional presumir que o isolamento se manteria indefinidamente. Open Subtitles من غير المعقول أن نفترض التأمين يمكن المحافظة عليه لأجل غير مسمى
    Quero o teu distintivo e a arma e a partir de agora, estás suspenso por tempo indeterminado. Open Subtitles أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى
    A 11 de setembro o programa que os trouxe foi parado por tempo indeterminado. Open Subtitles منذ أحداث 11 سبتمبر، البرنامج الذي أحضركم قد توقف لأجل غير مسمى
    Na realidade, seu visto foi estendido indefinidamente. Open Subtitles في الواقع، تم تمديد التأشيرة لأجل غير مسمى.
    Os estudos científicos demonstram que quando congelado adequadamente, a deterioração celular de um corpo pára e pode ser mantido naquele estado indefinidamente. Open Subtitles الدراسات أظهرت أنّه عندما تم تجمّيده على الأرجح تلف خلايا الجسم توقفّ و يمكن أن يبقى بهذه الحالة لأجل غير مسمى تقريبًا
    Apenas penso que se os dois não encontrarem uma maneira de coexistirem, acabarão por atrasar o progresso da psicanálise, talvez indefinidamente. Open Subtitles أشعر بأنه إن لم تجدوا انتم الاثنان طريقه للتعايش ، فان هذا سوف يكون تراجع فى تقدم التحليل النفسي ، و ربما لأجل غير مسمى
    Todos os suspeitos Equalistas, estão detidos indefinidamente. Open Subtitles جميع المشتبه فيهم من الايكواليست مسجون لأجل غير مسمى
    A perfuradora canadiense, Plan C, foi desligada indefinidamente por dificuldades técnicas. Open Subtitles أصبحت خارج العمل لأجل غير مسمى بسبب صعوبات فنية
    Iremos prender, processar judicialmente, e encarcerar indefinidamente qualquer um que tente causar danos a este país. Open Subtitles سنقوم بالإعتقال والمحاكمة والسجن لأجل غير مسمى لكل من يسعى لأذية هذا البلد
    Quero 10% do teu salário anual, pago todos os meses, indefinidamente. Open Subtitles عشرة بالمئة من راتبك كل عام، تدفع شهريًا بشكل مستمر لأجل غير مسمى.
    Não me podem reter aqui indefinidamente. Open Subtitles لا يمكنك إحتجازي لأجل غير مسمى
    Eu sei que disse que te subarrendava este apartamento indefinidamente, mas vou ter de voltar atrás, porque... Open Subtitles أعلم أنني قلت أننى أجرتُ هذه الشقة لك لأجل غير مسمى ... ولكن يجب أن أعود بسبب
    Todos os dias dizemos às pessoas, na fronteira: "Se procuram asilo nos EUA, "correm o risco de separarem a vossa família "e arriscam-se a ficarem detidos indefinidamente". TED ونقوم دائماً بإخبار الناس عند الحدود، "إذا طلبت اللجوء في الولايات المتحدة، فأنت تخاطر بتفريق عائلتك، وتخاطر بأن يتم حجزك لأجل غير مسمى".
    "Adiado o julgamento de Velma Kelly indefinidamente." Open Subtitles "محاكمة فيلما كيلي تأجلت لأجل غير مسمى"
    - que ficará fechado por tempo indeterminado. Open Subtitles -والذي يتم إغلاقه الآن لأجل غير مسمى
    A Cora Farrell, que vai ficar aqui por tempo indeterminado. Open Subtitles (كورا فاريل)... التي ستبقى هنا لأجل غير مسمى.
    por tempo indeterminado. Open Subtitles لأجل غير مسمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more