Só tenho nove minutos para tentar dar-vos uma resposta, por isso, dividi essa resposta em duas partes. Parte um: Sim. E, depois, parte dois: Não. | TED | عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا. |
que estamos a ir na direção errada. Mas eu quero dar-vos três exemplos para tentar provar que a tendência está, de facto, na direção oposta, e que a Internet está a ajudar. | TED | لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه. |
Passei os 12 últimos anos a tentar ser digno dela. | Open Subtitles | أمضيت السنوات ال 12 الماضية لأحاول أن أكون جديراً بها |
Fui á biblioteca pública tentar tirar sentido da loucura. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمكتبة العامة لأحاول أن أفهم كل هذا الجنون. |
Só estava a brincar com os bonecos com ele para tentar que ele revelasse as suas emoções, mais nada. | Open Subtitles | لقد كنت فقط ألعب معه بالدمى لأحاول أن أجعله ينفتح . و يتكلم بعواطفه ، هذا كل شيء هذا كل شيء ؟ |
Acha que caímos porque eu não estava na cabine de pilotagem, que eu devia ter lá estado, a tentar manter-nos no ar. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو |
Vou correr para norte, tentar chamar a atenção deles, e tu corres para o telefone. | Open Subtitles | سوف أشق طريقي نحو الشمال لأحاول أن أجذب نيرانهم أنت حاول الوصول لصندوق الهاتف |
Está na hora de tentar ser mais generoso contigo. | Open Subtitles | لقد حان دوري لأحاول أن أكون أكثر كرماً معك |
Andei por sítios muito maus na vida a tentar ser corajosa. | Open Subtitles | لقد كنت في أماكن سيئة للغاية طوال حياتي لأحاول أن أكون شجاعة |
Acho melhor permanecer aqui e tentar identificar quem o drogou. | Open Subtitles | أعتقد أنّ من الأفضل أن أبقى هُنا لأحاول أن أكتشف من خدّره. |
Por isso saí mais cedo. Para tentar falar com ela e impedi-la. | Open Subtitles | لهذا أنا ذهبت مبكراً لأحاول أن أتكلم معها وأقنعها بعدم التعامل معه |
Mas é agradável ter outra oportunidade para tentar ser a pessoa que devia ter sido. | Open Subtitles | لكن.. من الرائع الحصول على فرصة أخرى لأحاول أن أصبح الشخص الذي كان عليّ أن أكون. |
Não estou a tentar impressionar-te. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأحاول أن أثير إعجابك. |
Fiz de tudo para tentar integrar-me, mas odiei aquilo. | Open Subtitles | قمت بكل شيء لأحاول أن أندمج، لكن... أكره ذلك المكان |
Pensei que os tinha despistado, mas encontraram-me no rio, por isso, pus-me a subir a ravina, para tentar ganhar avanço. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي ضلّلتهم، ولكنّهم هاجموني عند النهر. لهذا فصعدتُ الصخور مُتّجهًا إلى الوادي لأحاول أن أقضي اللّيلة، لقد أسأتُ الاختيار. |
Está na hora de tentar ser mais generoso. | Open Subtitles | لقد حان دوري لأحاول أن أكون أكثر كرماً |
Enquanto eu estava ocupada a tentar fazer do mundo um sítio melhor. | Open Subtitles | 'وأنا إنشغلت لأحاول أن أجعل العالم مكانا أفضلاَ " |
Sabes que quando entrei no escritório dele mais cedo para tentar falar com ele... | Open Subtitles | هل تعلم أنني عندما ذهبت إلى مكتبه لأحاول أن أتحدث معه باكرًا ... |
Vais deixar-me tentar ajudar-te. | Open Subtitles | ستعطيني فرصة لأحاول أن أجد لك حلا |
Vou tentar guiar-te pelas memórias do John Scott numa tentativa de te levar até ao lugar onde ele se encontrou com os nossos amigos. | Open Subtitles | سأحاول أن أقودك عبر ذكريات (جون سكوت)، لأحاول أن آخذك للمكان الذي قابل فيه صديقنا الغائب عن الوعي هنا. |