| Eles querem garantir que a defesa não possa apontar mais ninguém como suspeito. | Open Subtitles | .. يريدون أن يتأكدوا من أنّ الدفاع لن يكونوا قادرين على توجيه . أصابع الإتهام لأحدٍ آخر |
| Não vou deixar que mais ninguém goze connosco. | Open Subtitles | لا، لن أسمح لأحدٍ آخر بالتلاعب بنا |
| Só não queremos que mais ninguém se magoe. | Open Subtitles | نحنُ لا نريد لأحدٍ آخر أنْ يتأذى فحسب |
| Nunca foi provado, mas mais ninguém podia. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لمْ يتمّ إثباته، لكن لمْ يُمكن لأحدٍ آخر فعلها |
| Não tens tempo para pensar em mais ninguém. | Open Subtitles | -ليس لديكِ وقتٌ (إيزي)، ليس لديكِ وقتٌ لأحدٍ آخر |
| Não preciso de mais ninguém. | Open Subtitles | ولا أحتاج لأحدٍ آخر |
| Não preciso de mais ninguém. | Open Subtitles | ولا أحتاج لأحدٍ آخر |
| A Zoe disse que pode encontrar coisas que mais ninguém pode. | Open Subtitles | تقول (زوي) أنّك رجل بإمكانه إيجاد أشياء لا يُمكن لأحدٍ آخر إيجادها. |
| E de mais ninguém. | Open Subtitles | ليس لأحدٍ آخر. |
| Tua e de mais ninguém, União. | Open Subtitles | (لك، ولا لأحدٍ آخر, (يونيتي. |