"لأخيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao irmão
        
    • pelo irmão
        
    • do seu irmão
        
    • o irmão
        
    • do irmão
        
    • o seu irmão
        
    • ao seu irmão
        
    Sem demonstrar à mãe ou ao irmão que estava triste. Open Subtitles ‫دون أن تُظهر لأمها ‫أو لأخيها الصغير ‫أنها كانت حزينة
    Se devolvesse o dinheiro ao irmão dela, podia ir para casa, certo? Open Subtitles إذا أعطيت المال لأخيها أستطيع الذهاب للمنزل؟ صحيح؟ صحيح؟
    Cassandra, que nos está a abandonar pelo irmão Edward e a sua família no litoral e também a viagem do Robert para as índias ocidentais com a expedição do Lord Craven. Open Subtitles كاسندرا، التي سترحل عنا لأخيها ادوارد وعائلته على الساحل بينما سيرحل روبرت إلى الهند الغربية مع بعثة اللورد كريفن.
    E, pior, o vapor paralisante do seu irmão Alec, que podia tirar-nos a visão, a audição e o tacto. Open Subtitles (والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها (أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس
    O que aconteceu com o irmão foi um acidente e sofreu com isso desde então. Open Subtitles ما حدث لأخيها كان حادثاً ولقد كانت تعاني من حينها
    Até retirando o álibi do irmão na noite da morte dos pais. Open Subtitles حتى سحب حجة الغياب التي أعطتها لأخيها ليلة مقتل والديها
    Sabendo em meu alegre coração que uma irmã irá escrever para o seu irmão todo o dia depois da escola. Open Subtitles لأني أعلم من كل قلبي السعيد أن لي أختا ستكتب لأخيها كل يوم بعد رجوعها من المدرسة
    Isto foi escrito numa carta dirigida ao seu irmão, depois de obter a sua segunda licenciatura, devo dizer. TED وكان ذلك في رسالة لأخيها بمناسبة حصوله على شهادة تخرج ثانية، على ما أعتقد.
    Não sei até que ponto te identificas com a miúda que fez um broche ao irmão por uma dose, mas estou contigo. Open Subtitles لا أجدك بمقام تلك التي تمص لأخيها من أجل سطر لكن أفهمك
    Poucas semanas depois da visita de Suzanne ao irmão e à sua recente noiva, um vizinho, Craig Stephen Hicks, assassinou-os, assim como à irmã de Yusor, Razan, que tinha ido visitá-los naquela tarde no apartamento deles, ao estilo de execução, depois de publicar uma declaração antimuçulmana no Facebook. TED بعد زيارة سوزان لأخيها وزوجته الجديدة بعدة أسابيع، جارهما، كريج ستيفن هيكس، قام بقتلهما، وقتل معهما رزان أخت يسر والتي كانت تزورهما في الظهيرة، في شقتهما، على طراز الإعدام، وذلك بعد نشر عبارات معادية للمسلمين على صفحته على الفيسبوك.
    Pertence ao irmão dela. Open Subtitles و هو يعود لأخيها
    Eu pedi-lhe para a levar ao irmão. Open Subtitles طلبت منكِ أن تأخذيها لأخيها
    Byron, o que está a acontecer ao irmão dela não é segredo. Open Subtitles (بايرون)، مايحدث لأخيها ليس سر
    - Mas disse que faria tudo pelo irmão. Open Subtitles -نعم، لكنّكَ قلتَ إنّها ستفعل أيّ شيء لأخيها
    Alguém não quer que a Jada dê informações, sobre as mortes em massa do seu irmão no Sudão. Open Subtitles {\pos(192,210)} أحدهم لا يريد لـ(جادة) أن تعطي معلومات بشأن القتل الجماعي لأخيها في (السودان).
    Nós apresentamos as contas médicas do seu irmão! Open Subtitles -لقد عرضنا الفواتير الطبية لأخيها
    Ela queria que o irmão ficasse, mas eu não. Open Subtitles كانت تريد لأخيها بأن يبقى وأنا لم أرغب بذلك
    Sim, comprei o endereço ao Zack, que é amigo do irmão mais novo, dela. Open Subtitles "اجل اشتريت العنوان من اخي "زاك فهو صديق لأخيها الصغير
    Diz-lhe que vou procurar uma mais pequena para o seu irmão. Open Subtitles أخبرها سأجد قناع أصغر لأخيها.
    "A borboleta ao seu irmão abelha cantou uma música de primavera. Open Subtitles "الفراشة تقول لأخيها النحلة0 هيّالنقومبغناءغنوةالربيع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more