"لأدريان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Adrian
        
    Os pais adotivos do Adrian disseram que ele tem dormido no roupeiro, algo que já fazia quando lhes foi entregue. Open Subtitles أذن, الأبوين المتبنين لأدريان قالوا أنه كان ينام بالخزانه عاده قديمه له
    Quando poderei falar com o Adrian? Open Subtitles أذن كم سيستغرق حتى يسمح لأدريان لكى يتحدث معى
    Como sei que me levas ao Adrian ou se ele está vivo? Open Subtitles كيف لى حتى أن أعرف أنك تأخذنى لأدريان أو أنه على قيد الحياه حتى؟
    Bem, são os apetrechos sexuais do Adrian Graham. Open Subtitles هذه مؤنة الجنس المحمول لأدريان غراهام ..
    Qual será a sensação de um fã quando pegarmos na filmagem do Adrian Peterson a romper a defesa, vencendo seu oponente com um braço firme, antes de correr para um "touchdown"? TED برأيك كيف ستكون تجربة ذلك المشجع حين نريه لقطة الفيديو لأدريان بيترسون ينطلق عبر الخط معطيًا المدافع ذراعًا قوية قبل أن يركض للمس الأرض؟
    É isso aí. A transmissão final de Adrian Cronauer. Open Subtitles هذه صحيح البث الاخير لأدريان كروناور
    Ela trabalha para o Adrian Monk, o detective de que te falei. Open Subtitles تَعْملُ لأدريان Monk، المخبر أنا كُنْتُ أُخبرُك عنه.
    Precisamos de voltar para junto do Adrian. O que é que aconteceu? Open Subtitles يجب علينا العودة لأدريان ماذا حدث؟
    Seja uma boa mãe para o Adrian. Open Subtitles خليكي أمّ حقيقية لأدريان
    Gostava de comprar uns chapéus e uma motorizada e uns frascos de perfume para a Adrian - ela gosta de andar perfumada. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَحْصلَ على قبعتين و دراجة بخارية و... ... كوارتانمِنْالعطرِ لأدريان - تَحْبُّ أَنْ تكون رائحتها جيدة.
    A Adrian... é uma boa rapariga. Open Subtitles الذي حدث لأدريان... انهافتاهجيدة.
    O ficheiro clínico de Adrian Conrad. Open Subtitles الملف الطبى لأدريان كونراد
    - Você é... - Sou Leo Navarro. Senhorio do Adrian. Open Subtitles انا ليو نافيرو المؤجر لأدريان
    Não temos nenhuma do Adrian. Open Subtitles لكن لانملك صور لأدريان بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more