"لأسباب واضحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por razões óbvias
        
    • Por motivos óbvios
        
    Não voo há mais de um ano por razões óbvias. Open Subtitles لم أطير منذ ما يزيد عن سنة، لأسباب واضحة.
    Assim, por razões óbvias, não penso na minha infância. Open Subtitles لذا، لأسباب واضحة أنا لا أفكر بأحداث طفولتي.
    por razões óbvias, não informámos os media disto. Open Subtitles لأسباب واضحة, استراتيجيتنا تتضمن ابعاد هذا عن الصحافة.
    - O Serviço Secreto, por razões óbvias mantém registos meticulosos, o ADN, as impressões digitais. Open Subtitles جهاز الأمن، لأسباب واضحة إحتفظبالسجلاتالدقيقة الـ دي إن أي، بصمات الأصابع
    Ou a Park, Por motivos óbvios. Open Subtitles لتجعل القسم يبدو مثلها او بارك لأسباب واضحة
    Sim, mas é mais comum no verão, por razões óbvias. Open Subtitles نعم, ولكن يوجد اكثر في الصيف لأسباب واضحة
    Queria dizer-te a verdade, mas tinha medo, por razões óbvias. Open Subtitles أردت أن أخبرك الحقيقة، ولكنّي كنت خائفة... لأسباب واضحة.
    Não é algo que quero que as pessoas saibam, por razões óbvias. Open Subtitles وهو ليس أمرا ً أريد للآخرين أن يعرفوه لأسباب واضحة
    Como numa noite de ano novo, excepto pelo beijo, por razões óbvias. Open Subtitles تماماً مثل ليلة رأس السنة، بإستثناء التقبيل لأسباب واضحة.
    Eu não posso fazer isto por razões óbvias. Open Subtitles أنا غير قادرة على القيام بذلك لأسباب واضحة
    A minha privacidade é muito importante, por razões óbvias. Open Subtitles خصوصيتي مهمة جداً بالنسبة ليّ لأسباب واضحة.
    Ninguém nos confia lâminas, não por mais tempo do que o necessário, por razões óbvias. Open Subtitles لا يثقون أن يتركوا شفرات الحلاقة معنا لوقت أطول من اللازم لأسباب واضحة
    Bom, eles são permitidos, só não gosto deles cá dentro por razões óbvias. Open Subtitles -مسموح بتربيتهم لكني لا أحبهم لأسباب واضحة
    Temos mantido o título encobertado por razões óbvias. Open Subtitles ما زلنا نبقي العنوان سرياً لأسباب واضحة
    provavelmente não, por razões óbvias. Open Subtitles ,على الأرجح لا لأسباب واضحة جداً
    Relacionamentos, os quais evito por razões óbvias. Open Subtitles العلاقات العاطفية، والتي" "أتجنبها لأسباب واضحة
    Não posso envolver-me por razões óbvias. Open Subtitles لا أستطيع التوّرط لأسباب واضحة.
    São más notícias mas, por razões óbvias, fica tudo entre nós. As boas notícias: Open Subtitles لذا, أخبار سيئة لأسباب واضحة ...الأخبار الجيدة
    A Babeland tem uma política de devoluções rígida Por motivos óbvios. Open Subtitles المتجر لديه قوانين صارمة تجاه إعادة المشتريات لأسباب واضحة
    Eles não querem a medula do pai, Por motivos óbvios. Open Subtitles إنهم لا يريدون النخاع العظمي للأب لأسباب واضحة
    Os pescadores evitavam-no Por motivos óbvios. Open Subtitles صيادي السمك سيريدونها لأسباب واضحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more