"لأسرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma família
        
    • famílias
        
    • à família
        
    • da família
        
    • família de
        
    Foi trabalhar para arranjar comida para uma família ou para a comunidade? TED أم تأمين الطعام لأسرة أو مجموعة من الأفراد؟
    Isto vai processar 25 000 litros de água. É mais que suficiente para uma família de quatro, durante três anos. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    É como abrir as portas de um elevador viscoso a uma família de extraterrestres. Open Subtitles أنه مثل مسك باب المصعد لأسرة من الفضائيين
    A Paramount Pictures gostaria de agradecer às famílias de Micah Sloat e Katie Feathreston e ao Dpto. Open Subtitles تتقدم شركة بارامونت للإنتاج السينمائي بالشكر لأسرة ميكا وكاتي ولشرطة مقاطعة سان دياغو
    Enquanto o sol se põe, dizemos adeus à família dos búzios. Open Subtitles كما تغرب الشمس ، ونحن في محاولة وداع أثيرة لأسرة محارة.
    A sua firma de advogados é a única representante legal da família criminosa Morolto em Chicago. Open Subtitles محام الشركة هو الممثل القانوني الوحيد لأسرة مرولتو الإجرامية في شيكاغو
    Fui despachado para uma família no Ohio, no dia seguinte. Open Subtitles وتم إرسالي فى صباح اليوم التالي لأسرة فى "أوهايو".
    Aquela mulher deixou os filhos para se tornar uma mãe adotiva de uma família de vampiros. Open Subtitles هذه المرأة تركت طفليها لتغدو راعية لأسرة مصّاصي دماء.
    Durante séculos, toda esta terra e todos o que nela havia... pertenciam a uma família. Open Subtitles لعدة قرون، كل هذه الأرض وسكانه كان ينتمي لأسرة واحدة
    Um "goro goro" pode servir para três refeições para uma família vulgar. Em 1984, toda a colheita ficou reduzida a um "goro goro". TED ويكفي "جرو جرو" واحد لعمل ثلاث وجبات لأسرة متوسطة وفي عام 1984، المحصول كله كان يساوي "جرو جرو" واحد
    Ela pode começar de novo. Viver a vida do início. Se a levarmos a casa e a entregarmos a uma família diferente que a eduque adequadamente, pode ser que ela fique bem. Open Subtitles يمكنها البدء مجدداً من الصفر، لو أعدناها ... لوطنها وأعطيناها لأسرة مناسبة
    - Foste à casa de um estranho..., e, justamente de uma família muito questionada. Open Subtitles -لقد ذهبتي مع غريب لبيته وهو ينتمي لأسرة تدور حولها الكثير من الشكوك
    Se pertenço ou não a uma família. Open Subtitles هل أنتمي علي أية حال لأسرة
    Claro que você já ouviu aquelas histórias de como as pessoas planejam suas famílias perfeitas. Open Subtitles نسمع القصص عن كيفية التخطيط لأسرة مثالية
    Está bem, mas ainda sim, vamos procurar por famílias com pelo menos uma filha adolescente que tenha desaparecido no Natal. Open Subtitles صحيح، لكن لنتفقّد الأشخاص المفقودين لأسرة لديها أقلّها ابنة مراهقة والذين فقدوا خلال عيد الميلاد.
    Pertence à família dos Sarcofagídeos. Open Subtitles و ثم؟ (حسنأً إنها تنتمي لأسرة (المستلحمات "فصيلة من الذباب"
    Também queremos enviar condolências à família de Norberto Rivera, que morreu ao tentar ajudar o Sr. Jane. Open Subtitles ونودّ أيضاً أن نعرب عن تعازينا لأسرة (نوربرتو ريفيرا) الذي مات في محاولة مساعدة السيّد (جاين)
    Feito à mão pela minha trisavó na tecelagem tradicional da família O'Malley, passada de geração em geração. Open Subtitles صنعته باليد جدة جدة جدة جدتى بطريقة حياكة تقليدية لأسرة أو مالي، المتوارثة من جيل إلى جيل.
    Infelizmente, na altura não sabíamos que não era exatamente aí que deveríamos estar a procurar, porque tínhamos de aprofundar muito mais, e, portanto, a pesquisa foi suspensa, e só foi retomada em 2000 graças ao interesse e entusiasmo da família Guinness. TED لسوء الحظ ذلك الحين لم نكن نعلم انه ليس تماما المكان المفترض البحث فيه لانه يجب ان نتعمق اكثر ولذلك البحث توقف ونقل عنه في عام 2000 وذلك بفضل الاهتمام والحماس لأسرة غينيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more