"لأسطورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lenda
        
    • mito
        
    Não. Quero negociar com a camisola interior da lenda do ecrã, Anthony Quinn! Open Subtitles بل أريد أن أقايض معك القميص الداخلي لأسطورة الشاشة أنتوني كوين.
    estava a cozinhar o jantar para uma lenda, mesmo que eu nunca tenha ouvido falar dela até à poucos meses. Open Subtitles كنت أطهو عشاءً لأسطورة مع أنني لم أسمع بها إلا منذ أشهر قليلة
    Um fim ignóbil para uma lenda que em tempos foi um deus da arena. Open Subtitles نهاية مريرة لأسطورة ذات مرة كان إلهاً للحلبة
    Tanta coisa sobre o mito das nove vidas. Gatinho. Gatinho. Open Subtitles القطه كثير بالنسبه لأسطورة التسع ارواح تعالي , أيتها القطه هل رأيت قطتي
    É um mito, isso de ele sussurrar sempre. Open Subtitles في جميع هذه الإثارة. كما ايستوود انها لأسطورة أن يهمس في كل وقت.
    "De acordo com a lenda antiga, o poço forma um canal Open Subtitles ووفقاً لأسطورة قديمة، بأن البئر شكّل قناةً
    Ei, meninos, Vocês estão olhando para uma lenda viva. Open Subtitles يارفاق، أنتم تنظرون لأسطورة حية
    Pela lenda e atrevo-me a dizer, para um pouco de romance do velho oeste? Open Subtitles لأسطورة الغرب أو قد أقول الرومنسية
    O tesouro pessoal de uma verdadeira lenda americana. Open Subtitles كنز شخصي لأسطورة أمريكية حقيقية
    Senhoras e senhores, aplausos para a lenda do rock, Open Subtitles فونت كولور = "# c0c0c0" المذيع: سيداتي وسادتي، وضع يديك معا لأسطورة الصخور جئت لرؤية،
    Claro. Esses são os melhores. Fazem de si uma lenda. Open Subtitles بالطبع، هم الأفضل إنّهم يحولونك لأسطورة
    O traidor que se tornou numa lenda. Open Subtitles رئيس وزراء " أبوفيس " السابق , الخائن الذي تحول لأسطورة ,
    Ela é a editora-chefe da Runway, sem mencionar que é uma lenda. Open Subtitles إنها رئيسة تحرير مجلة (رانواي)، وإنها لأسطورة
    Segundo uma lenda maori, estas montanhas são os corpos petrificados de quatro deuses que aqui ficaram encalhados ao visitarem a terra de canoa. Open Subtitles وفقاً لأسطورة "ماوري"، فهذه الجبال مصنوعةٌ من أجساد أربع آلهاتٍ مُتحجرة الذين جُنحوا إلى هنا في رحلةٍ إلى الأرض على متن زورق.
    De acordo com a lenda Lenape o mundo era criado através dos espíritos de quatro elementos. Open Subtitles ووفقاً لأسطورة (لينابي) ان العالم أُنشيء بواسطة أربعة عناصر
    Por todo a república, os escravos, humildes e gratos aos seus mestres por tantos anos, cometeram traição, na esperança de expandirem a lenda do Spartacus. Open Subtitles وهناك عبيد على نطاق الجمهورية كانوا ممتنين وخاضعين لأسيادهم لأعوام، قد خانوهم.. نتيجة لأسطورة (سبارتاكوس) المتنامية
    Já "Hércules", isso é um nome para uma grande lenda. Sim. Open Subtitles ولكن "هرقل" هو إسمٌ يصلح لأسطورة
    Quando um Jaffa fica sem o seu simbiote por qualquer espaço de tempo, pelo menos de acordo com a lenda dos Jaffa's, a sua vida passa-lhes diante dos olhos. Open Subtitles عندما يخلو جسم الجافا من الـ(سيمبويت) لمدة طويلة... فحياته تومض أمام عينيه على الأقل طبقاً لأسطورة الجافا
    "O poder dos lobisomens remonta ao mito da Cerimónia da Unificação, um ritual que atribuía certas habilidades únicas a cada membro da matilha." Open Subtitles "قدرات المذؤوبيّة تعود لأسطورة احتفال توحيديّ" "طقوس توهب قدرات معيّنة وفريدة لكلّ أفراد القطيع"
    É quase como se o mito do Sr. Jones tivesse vida própria, Autor, Entradas nos nossos sonhos esforçando-se sempre por sobreviver, alimentando-se da imaginação e, durante o processo, transformando ocasionalmente as pessoas em Srs. Jones adicionais. Open Subtitles وكأن لأسطورة السيّد (جونز) حياة قائمة بذاتها إذ تناضل للبقاء بالتغذي على مخيّلاتنا بحيث خلال نضالها تحوّل أناسًا بشكل عرضيّ لنسخ إضافيّة من السيّد (جونز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more