Foram usados durante séculos para ver coisas como bactérias. | TED | لقرون ، تم إستخدامها للنظر لأشياء مثل البكتيريا. |
Mas infelizmente, entre aqui e aqui, a maior parte da energia perde-se em coisas como perdas de transmissão e calor. | TED | و لكن لسوء الحظ، بين هنا و هناك، معظم هذه الطاقة تفقد لأشياء مثل التسرب أثناء النقل و الحرارة، |
Mas atinge áreas para coisas como a moral, o medo ou o processamento de emoções ou as áreas para a lucidez. | TED | لكن يمكنها الوصول إلى مناطق لأشياء مثل الأخلاق، الخوف أو المعالجة العاطفية أو مناطق الوعي الذاتي. |
Reagiam sobretudo a coisas como Jennifer Aniston ou Halle Berry ou Justin Trudeau. | TED | بل كانت تستجيب في الغالب لأشياء مثل جينيفر أنيستون أو هالي بيري أو جاستن ترودو. |
Começámos a ver coisas como a taxa de mortalidade no século XX, e como ela tinha melhorado, e apareceram coisas muito simples. | TED | بدأنا ننظر لأشياء مثل معدلات الوفاة في القرن العشرين ، و كيف تحسنت ، و أشياء بسيطة جدا أصبحت مشاكل ضخمة . |
Há uma grande discussão agora sobre quanta atenção estamos todos a dar a coisas como o Instagram, mas a minha pergunta é: Como é que o Instagram está a obter tanta atenção? | TED | ويوجد حاليًا الكثير من النقاش حول مدى الانتباه الذي نمنحه لأشياء مثل الإنستغرام، لكن سؤالي هو: كيف يستحوذ الإنستغرام على الكثير من الانتباه؟ |
Descobrimos, para nossa surpresa, que os neurónios que conseguíamos identificar, não reagiam a coisas como ideias ou emoções, que era o que nós esperávamos. | TED | وما اكتشفناه، أدهشنا نوعاً ما، وهو أن الخلايا العصبية َالتي يمكننا التعرف عليها لا تستجيب لأشياء مثل الأفكار أو العواطف، وهو ما كنا نتوقعه. |
E calculam isso, não por observarem coisas óbvias, como ela comprar um berço ou roupas de bebé, mas coisas como ter comprado mais vitaminas do que é habitual, ou uma mala de mão grande o suficiente para carregar fraldas. | TED | ويقومون بحساب ذلك ليس من خلال النظر إلى الأمور الواضحة، كشرائها لمهد أو ملابس طفل، ولكن لأشياء مثل أنها اشترت فيتامينات أكثر مما تشتريه في العادة، أو أنها اشترت حقيبة يدوية كبيرة بما يكفي لتحمل الحفاظات. |
Para além disso, há muitos indivíduos nesta sala que têm grandes ideias em termos de novas tecnologias que podemos usar. Tudo, desde aparelhos que podemos usar para treinar o cérebro e torná-lo mais eficaz, e compensar áreas em que tenha um pouco mais de dificuldade, até coisas como a lente Google. | TED | و أبعد من ذلك، هناك الكثير من الأفراد في هذه القاعة ممن يملكون أفكاراً عظيمة فيما يتعلق بوسائل تكنولوجية جديدة يمكننا استخدامها، يمكننا أن نستعمل كل أنواع الأجهزة لتدريب الدماغ لنكون قادرين على جعله أكثر فعالية و للتعويض عن المناطق التي فيها شيء من المشاكل، لأشياء مثل نظارات جوجل. |
Hoover dirigiu um programa, chamado Cointelpro, durante 15 anos, que se destinava a espiar e denegrir grupos cívicos dedicados a coisas como os direitos civis, o Movimento de Direitos das Mulheres, e grupos pela paz e contra a guerra. | TED | (كينج). أدار (هوفر) برنامج يدعى "كوينتيلبرو" لمدة 15 عام والذي صمم للتجسس على وتقويض الجماعات المدنية التي كانت مكرسة لأشياء مثل الحقوق المدنية، وحركة حقوق المرأة، والحركات الداعمة للسلام. |