"لأصدقكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para
        
    • ser honesto
        
    - Não sei, Para ser honesto. A Presidente saberá. Open Subtitles لا أعرف، لأصدقكم القول ستكون العمدة على علم بهذا
    Para ser honesto miúdos. Não me consigo lembrar muito bem. o que era a briga deles. Open Subtitles لأصدقكم القول يا أطفال ، أعاني معضلة في تذكر سبب شجارهم
    Para ser honesto, estou surpreendido que ele tenha deixado Para trás um telemóvel. Open Subtitles لأصدقكم القول، إنّي مُندهش أنّه نسيَ هاتفاً.
    Ia chamar, mas Para ser sincero, tive medo. Open Subtitles كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول، كنتُ خائفاً.
    Para dizer a verdade acho que o Lester tem uma queda por ele, se é que me entende? Open Subtitles لأصدقكم القول، أظن أن ليستر ألطف منه قليلا، إن فهمتم ما أعنيه.
    Para falar a verdade, não sei em que é que o meu alter-ego estava a pensar quando escreveu aquela treta. Open Subtitles "لأصدقكم القول، لا أعلم ما كان يدور بخلد نفسي الثانية عندما كتبت ذلك الهراء"
    Para ser sincero, pensei muito no que não quero transmitir ao Harrison. Open Subtitles "لأصدقكم القول، لقد فكّرتُ مليًّا فيما لا أريد توريثه (هارِسن)..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more