- Não sei, Para ser honesto. A Presidente saberá. | Open Subtitles | لا أعرف، لأصدقكم القول ستكون العمدة على علم بهذا |
Para ser honesto miúdos. Não me consigo lembrar muito bem. o que era a briga deles. | Open Subtitles | لأصدقكم القول يا أطفال ، أعاني معضلة في تذكر سبب شجارهم |
Para ser honesto, estou surpreendido que ele tenha deixado Para trás um telemóvel. | Open Subtitles | لأصدقكم القول، إنّي مُندهش أنّه نسيَ هاتفاً. |
Ia chamar, mas Para ser sincero, tive medo. | Open Subtitles | كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول، كنتُ خائفاً. |
Para dizer a verdade acho que o Lester tem uma queda por ele, se é que me entende? | Open Subtitles | لأصدقكم القول، أظن أن ليستر ألطف منه قليلا، إن فهمتم ما أعنيه. |
Para falar a verdade, não sei em que é que o meu alter-ego estava a pensar quando escreveu aquela treta. | Open Subtitles | "لأصدقكم القول، لا أعلم ما كان يدور بخلد نفسي الثانية عندما كتبت ذلك الهراء" |
Para ser sincero, pensei muito no que não quero transmitir ao Harrison. | Open Subtitles | "لأصدقكم القول، لقد فكّرتُ مليًّا فيما لا أريد توريثه (هارِسن)..." |