"لأضعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para pôr
        
    • para colocar
        
    Vou sair para ir à loja. Vou comprar umas coisinhas para pôr na mochila. Open Subtitles أنا على وشك الذهاب إلى المتجر لأشتري بعض الأشياء لأضعها في حقيبتي
    Se vais apontar mais à minha virilha, podes dar-me um cinzeiro, ou algo para pôr à frente como protecção? Já chega. Open Subtitles فهلا تحضر لي منضفة أو ما شابه لأضعها أمام سروالي
    Vou só tirar uma lasquinha para pôr na minha secretária. Open Subtitles سأحصل على قطعة صغيرة، لأضعها على مكتبي بالعمل
    Espera. Chega aqui e diz-me, para pôr no planeamento. Open Subtitles مهلا ، تعال إلى هنا وأخبرني لأضعها على جدول الأعمال
    para colocar isto em perspetiva para mim: Nasci em 1946. TED لأضعها في السياق لنفسي: لقد وُلدت عام 1946.
    Vou só buscar a estrela para pôr no topo da árvore. Open Subtitles الشجرة رأس على لأضعها النجمة تلك أحضر سوف
    para pôr em termos humanos, as secreções palindrómicas são precursoras da expansão da matriz zigótica, mas geralmente não acontece tão cedo, por isso... Open Subtitles لأضعها بفهم الأنسانيه, التفريغ المتناوب هو تمهيد لتوسيع القالب لكن ليس بالعادة تقدم نفسها في مرحله مبكره تماماً, لذا
    - Tirar uma foto para pôr no Facebook. Retardada! Open Subtitles ـ التقط صورة لأضعها في الفيس بوك
    A Estrela de prata dele, para pôr no caixão do filho. Open Subtitles نجمته الفضيّة، لأضعها على نعشِ ابنه.
    -Não possuo nada para pôr na minha bagagem. Open Subtitles -وليس لدي ممتلكات لأضعها كأمتعة لي
    para pôr na bebida do Amyas! Lembro-me de a ter tirado. Open Subtitles (لأضعها فى شراب (أمياس أتذكر أنى أخذتها
    Fui fazer uma grinalda para colocar no topo da tua gloriosa cabeça como uma coroa. Open Subtitles لأجمع باقة من الأزهار لأضعها على شعرك الذهبي اكليلا
    Devo buscar o meu próprio robe para colocar sobre os teus ombros? Open Subtitles هل آتى بعباءتي الخاصة لأضعها أحتراماً على أكتافك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more