"لأعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para saber como
        
    • para ver como
        
    • para descobrir como
        
    Mas era um perseguidor clássico de poder assertivo, e já vi suficiente desses casos para saber como terminam. Open Subtitles لكن هذا كان متعقب كلاسيكى و لقد شاهدت ما يكفى من تلك القضايا لأعرف كيف تنتهى
    Ando a tentar saber o valor das acções... para saber como está a ir a minha a aquisição. Open Subtitles أحاول أن أعرف أسعار البورصة لأعرف كيف يمكنني شراء الشركة
    Acho que já vi o suficiente para saber como as matar. Open Subtitles أعتقد أنني رأيت ما يكفي لأعرف كيف سأقتلهم
    Quero aceder à sua investigação, para ver como inverter o que me fez e fazer crescer novamente as minhas células cerebrais. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي لتنمو خلاي الدماغية من جديد
    para ver como vive a outra metade. Open Subtitles أنت تعلم ، فقط لأعرف كيف يعيش النّصف الآخر
    Eu vou ao agrupamento amanhã ás nove da manhã, para descobrir como ando com isto. Open Subtitles سأذهب الى مكتب المقاطعة غداً عند التاسعة صباحاً لأعرف كيف اقوم بهذا
    Não sejas rude, Felipe. Estou morto para saber como é que os borrachinhos se conheceram. Open Subtitles لا تكن أحمق ،أنا أتحرق شوقاً لأعرف كيف تقابلا ؟
    Estou curioso para saber como este imitador soube das janelas. Open Subtitles لذا انا اتعرض للضغط بشدة لأعرف كيف عرف هذا المقلد بشأن النوافذ
    Quero ver a pesquisa dele para saber como reverter o que ele me fez. Open Subtitles أريد مطالعة بحثه لأعرف كيف أعكس ما فعله بي
    Estou é curioso para saber como um vagabundo controla o tempo. Open Subtitles أنا فضولي لأعرف كيف يتحكم متشرد في الطقس
    Não tenho que ler a tua mente para saber como te sentes, Conner. Open Subtitles ليس من الضروري أن أقرأ عقلك لأعرف كيف تشعر , كونر
    Só quero ver quem é, para saber como planear um ataque a sério. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أعرف من هو لأعرف كيف أهاجمه هجوم حقيقي؟
    Nenhum motivo, só liguei para saber como estás? Open Subtitles لا شيءمهم أنا أَتّصلُ لأعرف كيف حالك.
    Já vi episódios suficientes de Law Order para saber como isto funciona. Open Subtitles لقد شاهدتُ ما يكفي من حلقات مسلسل "القانون والنظام" لأعرف كيف يعمل هذا.
    Como é que sabes que não estou a ligar para saber como é que te sentes? Open Subtitles أنني لا أتصل فقط لأعرف كيف حالك ؟
    Ligo-te para ver como estão a correr as coisas. Open Subtitles سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور
    Ligo-te para ver como estão a correr as coisas. Open Subtitles سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور
    Fui chamar a polícia para descobrir como mataste a Edna! Open Subtitles كنت أحضر الشرطة " لأعرف كيف قتلت " إدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more