Eu tenho jogado este jogo há tempo suficiente para saber como funciona. | Open Subtitles | لقد كنت ألعب بما فيه الكفاية لأعلم كيف تجري الامور |
Sim, bem, estava a pensar se poderia, sabe, talvez falar com ele, só para saber como é que ele está, e para ele saber que eu estou a pensar nele. | Open Subtitles | نعم, كنتُ أتساءل إذا كان بوسعي أن أتحدث إليه. فقط لأعلم كيف تسير أموره.. وأجعله يشعر بأنني أفكر فيه. |
Estou curiosa para saber como reagiu ela ao seu plano. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمة لأعلم كيف كانت ردة فعلها عندما علمت بخطتك |
Mas estou na Corte há tempo suficiente para saber como os Médicis funcionam, e como agem. | Open Subtitles | ولكنِ بالبلاط منذ فترة طويلة لأعلم كيف يعمل آل " ميدتشى" وكيف يتصرفون. |
Olá, Bonnie. Sou eu. Só para saber como estavas. | Open Subtitles | (بوني) , هذهِ أنا أتفقد حالكِ فحسب لأعلم كيف حالكِ ، نحن نفتقدكِ هنا. |
Estou interessada em saber como a Shadowspire sabia. | Open Subtitles | لذا إنّي متشوّقة جدًّا لأعلم كيف علمت (ذروة الظلّ) بالأمر. |
Então, enquanto as outras crianças enviavam mensagens aos pais pelo Blackberrry, eu esperava, literalmente, ao lado da caixa do correio por uma carta de casa, para saber como o fim-de-semana tinha corrido - o que foi um bocado frustrante quando a minha avó esteva no hospital - mas eu aguardava uns rabiscos, umas palavras desalinhadas da minha mãe. | TED | وذلك في الوقت الذي كان فيه الأطفال الآخرون يراسلون آبائهم من خلال البلاك بيري أنا كنت أنتظر بقرب صندوق البريد للحصول على رسالة من أهلي لأعلم كيف قضوا عطلة نهاية الأسبوع والذي من شأنه أن سبب لي بعض الإحباط عندما كانت جدتي في المستشفى لكنني كنت أتطلع نوعا ما إلى خربشات بعض ما تخطه أمي بطريقة غير منظمة |