"لأعيشها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de vida
        
    • para viver
        
    18,000 euros, 83 dias de vida, 200 euros por dia e o resto é para a comida. Open Subtitles لدي 18 ألف يورو و83 يوم لأعيشها أي 200 يورو في اليوم والبقية لشراء الطعام
    Recebi uma ameaça pelo telefone, a dizer que tenho 88 minutos de vida. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال تهديد يقول انه بقي لدي 88 دقيقة متبقية لأعيشها
    Escuta, Frank. Ligaram-me há pouco, a dizer que... tinha 88 minutos de vida. Open Subtitles اسمع فرانك , تلقيت اتصال منذ فترة تقول أن لدي 88 دقيقة لأعيشها
    Eu tenho a minha vida toda para viver Tenho todo o meu amor para dar Open Subtitles لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه
    Não peço paz no fim dos meus dias quando já não tenho vida para viver nem mais boas acções para fazer, a não ser hoje. Open Subtitles لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها ولا جيداً لأفعل لكن اليوم
    Chamo-me Bart. E ainda tenho 12 anos de vida. Open Subtitles أنا برات ما زال لدي 12 سنة لأعيشها
    - Só tenho mais 3 anos de vida. Open Subtitles لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها
    Tenho seis a nove meses de vida. Open Subtitles بقيت لديّ ما بين 6 إلى 9 أشهر لأعيشها
    Tenho 5 meses de vida, e vais fazer-me passar por isto sozinho! Open Subtitles لدي خمسة أشهر لأعيشها ! وأن تجعلني أقوم بهذا لوحدي
    Eu tenho talvez horas de vida, e tu estás a desperdiçá-las. Open Subtitles لدي ربما ساعاتٌ لأعيشها وأنت تضيعها
    102 anos de vida! É um recorde! Open Subtitles لدي 102 سنة لأعيشها إنه رقم قياسي
    Tenho 72 horas de vida. Open Subtitles لديّ 72 ساعة لأعيشها
    O Dr. Wilson informou-me que se o tratamento não corresse bem, a minha leucemia apenas me daria mais seis meses de vida. Open Subtitles (ويلسون) أنّه إذا لم يفلح العلاج فسيمهلني مرضي بإبيضاض الدّم ستة أشهرٍ أخرى لأعيشها
    Ainda tenho 62 anos de vida! Open Subtitles لدي 62 سنة لأعيشها
    Resta-me menos de um ano de vida. Open Subtitles لدي أقل من سنه لأعيشها .
    Não preciso de dormir. Não tenho uma identidade secreta ou outra vida para viver. Open Subtitles أنا لا يستلزمني النوم , انا ليس لدي هوية سرية أو حياة ثانية لأعيشها
    Tenho uma vida para viver, pai, e um mundo para explorar. Open Subtitles لدي حياة لأعيشها وعالم بأكمله لأكتشفه، رجاءً
    Vim cá para viver isto e é o que estou a fazer. TED أتيت لأعيشها و ها أنا أعيشها الآن.
    Tenho uma vida para viver. Open Subtitles يجب أن أرجع لبيتى، لدىّ حياة لأعيشها
    Ouve, eu tenho a minha vida para viver. Open Subtitles انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها
    É minha para viver, não para ser lida. Open Subtitles إنها حياتي لأعيشها ولا ليقرأ عنها أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more