| Tinha só uma hora para sair do país. | Open Subtitles | وقد تم الإشتباه في ولم يتبقى لي سوى ساعة واحدة لأغادر البلاد |
| - Vim de demasiado longe para sair daqui de mãos vazias. | Open Subtitles | لقد جئتُ من بعيد جداً، لأغادر خاليةَ اليدين |
| Não vou deixar que me enganes para sair desta sala. | Open Subtitles | لكن لا لن أدعك تخدعني لأغادر هذا المكان. |
| Agora, eu acho, que se tivesse uma família como a tua, nunca quereria sair de casa. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد أنه لو كان لدي عائلة مثل عائلتك لم أكن لأغادر بيتي أبداً |
| Mas sabia que estava na hora de sair de casa do meu pai. | Open Subtitles | ولكن عرفت أن الوقت قد حان بالنسبة لي لأغادر منزل أبي. |
| Chegou a hora de me ir embora daqui. | Open Subtitles | لذا حان الوقت لي لأغادر من هنا |
| Finalmente está na hora de eu me ir embora. Robin, a única maneira de sair desta instituição é com a minha assinatura. | Open Subtitles | لقد حان لي الوقت أخيراً لأغادر . |
| Vou usá-lo para sair de Pittsburgh. | Open Subtitles | أريد المال لأغادر "بيتسبورغ". |
| Mas está hora de eu sair de Eureka... | Open Subtitles | (حان الوقت لأغادر (يوريكا |
| Era muito jovem para me ir embora. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً لأغادر |
| Foi bom ver-te de novo, Dean, mas está na altura de eu me ir embora. | Open Subtitles | (سعدت برؤيتك مجددًا يا (دين لكن حان الوقت لأغادر |
| E agora, está na hora de eu ir embora. | Open Subtitles | -والآن ، حان الوقت لأغادر |
| - ir embora. | Open Subtitles | . لأغادر |