"لأغادر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para sair
        
    • sair de
        
    • ir embora
        
    Tinha só uma hora para sair do país. Open Subtitles وقد تم الإشتباه في ولم يتبقى لي سوى ساعة واحدة لأغادر البلاد
    - Vim de demasiado longe para sair daqui de mãos vazias. Open Subtitles لقد جئتُ من بعيد جداً، لأغادر خاليةَ اليدين
    Não vou deixar que me enganes para sair desta sala. Open Subtitles لكن لا لن أدعك تخدعني لأغادر هذا المكان.
    Agora, eu acho, que se tivesse uma família como a tua, nunca quereria sair de casa. Open Subtitles الآن ، أعتقد أنه لو كان لدي عائلة مثل عائلتك لم أكن لأغادر بيتي أبداً
    Mas sabia que estava na hora de sair de casa do meu pai. Open Subtitles ولكن عرفت أن الوقت قد حان بالنسبة لي لأغادر منزل أبي.
    Chegou a hora de me ir embora daqui. Open Subtitles لذا حان الوقت لي لأغادر من هنا
    Finalmente está na hora de eu me ir embora. Robin, a única maneira de sair desta instituição é com a minha assinatura. Open Subtitles لقد حان لي الوقت أخيراً لأغادر .
    Vou usá-lo para sair de Pittsburgh. Open Subtitles أريد المال لأغادر "بيتسبورغ".
    Mas está hora de eu sair de Eureka... Open Subtitles (حان الوقت لأغادر (يوريكا
    Era muito jovem para me ir embora. Open Subtitles كنت صغيرة جداً لأغادر
    Foi bom ver-te de novo, Dean, mas está na altura de eu me ir embora. Open Subtitles (سعدت برؤيتك مجددًا يا (دين لكن حان الوقت لأغادر
    E agora, está na hora de eu ir embora. Open Subtitles -والآن ، حان الوقت لأغادر
    - ir embora. Open Subtitles . لأغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more