"لأقرأها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ler
        
    - Não tenho tempo para ler. Open Subtitles ليس لديّ وقت لأقرأها فقط أخبرني بما تتضمنه
    É muita coisa para ler depois de três cervejas. Open Subtitles إنّها أوراق كثيرة لأقرأها بعد شرب ثلاث قوارير جعّة
    Devo levar alguns livros para ler na prisão? Open Subtitles هل يجدر بي ان اشتري بعض الكتب لأقرأها في السجن؟
    Tenho muitos livros sobre bebés para ler, querida. Open Subtitles لديّ فقط كل هذه الكتب عن الأطفال لأقرأها, عزيزتي الأمر ليس معقداً جداً.
    Eu não escrevo tão bem como tu, por isso, tenho um poema para ler. Open Subtitles انا لست كاتبه جيده مثلك ولكن لدي قصيده لأقرأها
    Eu disse, eu não sei, então eles deram-me papéis para ler de suicídio. Open Subtitles وقلت لهم لا أعلم ومن ثم أعطوني أوراقاً لأقرأها عن الانتحار
    Tive um trabalho em que tinha de apanhar dois autocarros e o metro todas as manhãs. Costumava ir à livraria aos fins de semana comprar livros para ler. TED عندما كان لدي عمل يتطلبُ ركوب حافلتين، ومترو الأنفاق كل صباح. كنتُ أذهب إلى المكتبة في أيام العطل للحصول على أشياء لأقرأها.
    Não, tenho uma pilha de livros para ler. Open Subtitles كلا،لدي الكثير من الكتب لأقرأها
    Imprimi um PDF para ler na casinha. Open Subtitles لقد طبعتها لأقرأها على القعادة
    Seria um prazer, mas tenho um monte de chamadas para fazer, e uma composição premiada para ler. Open Subtitles أود ذلك كثيراً، ولكني... فلديّ مجموعة من المكالمات لأعاود الرد عليهم، ومقالة حائزة على جائزة لأقرأها.
    - Tenho muitos e-mails para ler. Open Subtitles - سأنتظر هنا - لدي الكثير من الرسائل لأقرأها
    Tantos livros para ler! Open Subtitles يوجد الكثير من الكتب لأقرأها
    Tenho 59 páginas para ler. Open Subtitles لديّ 59 صفحة لأقرأها
    O Eazy escreveu-me uma carta pessoal para ler a todos os fãs e entes queridos. Open Subtitles (إيزي) كتب لي رسالة شخصية لأقرأها على كل معجبينه و أحبائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more