É por isso que estamos a apostar o máximo nesta coisa? | Open Subtitles | لهذا السبب قمنا بالإستدانة لأقصى حد من أجل هذا الشيء. |
Por hierarquias construídas elegantemente com o máximo de código reutilizável e extensivo." | Open Subtitles | من خلال إنشاء مُنظمة راقِية ,لأقصى حد مِن التعليمات المُدمجه إعادة الإستخدام وقابلية التوسِعة |
Arranjas o último modelo e espreme-lo ao máximo antes que os compradores passem para outra. | Open Subtitles | تمسك شيئاً جيّدأً تدفعه لأقصى حد قبل ان يذهبون المُشترون للشيء الجديد الأخر |
Vive ao máximo, meu. | Open Subtitles | الحياه يجب عيشها لأقصى حد يا صاح |
Walter, compensa o peso. Desce o assento o máximo que puderes. | Open Subtitles | (والتر)، عوّض ذلك الوزن، أمل المقعد إلى الخلف لأقصى حد. |
A câmara de dilitium está no máximo, Capitão. | Open Subtitles | قمرات (الدايليثيوم) محملة لأقصى حد أيها القبطان |
Vive ao máximo. | Open Subtitles | الحياه يجب عيشها لأقصى حد |
- Sim, vou pôr o sinal no máximo. | Open Subtitles | أجل، سأرفع الإشارة لأقصى حد |
Os nossos recursos já estão espalhados ao máximo. | Open Subtitles | - مصادرنا مُمتدة لأقصى حد |
Propulsores no máximo! Aguardar! | Open Subtitles | إطلاق أجهزة الدفع لأقصى حد! |
Ao máximo. | Open Subtitles | لأقصى حد |