Como é que se apresenta o conceito de correr a uma nação constantemente à beira da guerra? | TED | كيف يمكنك أن تقدِّم مفهوم الجري لأمة هي دائماً على حافة الحرب؟ |
Para uma nação de porcos, é curioso que não os comam. | Open Subtitles | لأمة الخنازير انه بالتأكيد شيء مضحك فأنت لا تأكلهم |
Esta é que é o teu agradecimento, Tolmekian? uma nação tão grandiosa, tornou-se tão fraca. | Open Subtitles | وهكذا تردون لنا الجميل لأمة لا حول لها ولا قوة |
Numa geração, a Nação do povo de Israel sofreu uma mudança tremenda e dramática que a tornou numa grande potência no Próximo Oriente. | TED | في غضون جيل واحد حدث لأمة شعب اسرائيل تغيير هائل وجذري جعل منها قوة عظمى في الشرق الأدنى |
Perdi a minha mãe durante uma invasão da Nação do Fogo. Este colar é tudo o que me resta dela. | Open Subtitles | لقد فقدت أمي في غارة لأمة النار وهذه القلادة هي كل ما تبقى منها |
Cavalheiros, tenho a honra... de apresentar o grande herdeiro Chefe de Guerra da Nação Apache, Cochise. | Open Subtitles | ايها السادة، يشرفني لتقديم رئيس الحرب العظيم لأمة أباتشي، كوتشيس |
Um golpe militar contra uma nação tão pequena pode ter repercussões internacionais. | Open Subtitles | ضربة عسكرية لأمة صغيرة قد تسبب ردة فعل دولية |
Dar fim é a obrigação moral de uma nação poderosa como a nossa. | Open Subtitles | إنهاءها هو التزامٌ أخلاقي لأمة كقوةٍ كنحن |
Um dia de grandes emoções, no momento em que abrimos as nossas portas a uma nação que não está apenas para lá das nossas fronteiras, mas para lá da nossa imaginação. | Open Subtitles | و نحن نفتح أبوابنا لأمة ليست فقط من وراء حدودنا و لكنها تتجاوز خيالنا ذاته. |
Carol, lembra-se que ontem revelei a uma nação reconhecida... que o nosso convidado, Tom O'Connell... | Open Subtitles | تذكرين بالأمس يا كارول ... أني كشفت لأمة عظيمة ... أن ضيفنا توم أوكونيل |
Como um soldado caído, Adam Lang voltou hoje para casa, diante de uma nação chocada e de luto. | Open Subtitles | مثل جندي سقطوا , ط / آدم لانغ وتوجه الى منزله اليوم , المنزل لأمة بالصدمة والحزن. |
Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. | Open Subtitles | أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا. |
Acredito que precisamos de uma nação que chamemos de nossa. | Open Subtitles | أعتقد أننا في حاجة لأمة لأبناء جنسنا. |
Quero saber o que aconteceu à Nação do Fogo no dia mais trágico. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما حدث لأمة النار في أكثر أيامهم ظلاماً |
Hakoda, os nossos sentinelas avistaram 4 navios da Nação do Fogo. | Open Subtitles | هاكودا فرقة الكشافة خاصتنا قد وجدت أربع سفن تابعة لأمة النار |
Podias perfurar o casco de um navio de guerra da Nação do Fogo da classe império, deixando milhares a afogarem-se no mar... porque é tão afiado. | Open Subtitles | يمكنك أن تثقب هيكل سفينة حربية لأمة النار و تترك الآلاف ليغرقوا في البحر لأنه حاد جداً |
Matriculei-me numa escola da Nação do Fogo e vou voltar amanhã. | Open Subtitles | لقد إلتحقت بمدرسة تابعة لأمة النار وسأذهب في الغد |
Um mundo onde todas as terras são da Nação do Fogo e eu reino sobre tudo! | Open Subtitles | عالم كل أراضيه مِلك لأمة النار و أنا الحاكم الأعلى لكل شيء |
Depois do Presidente recusar o pedido de Korra para ajudar o Sul na guerra das Tribos da Água, ela dirigiu-se à Nação do Fogo. | Open Subtitles | بعد أن رفض الرئيس رايكو طلب كورا , لمساعدة الجنوب في حرب قبائل الماء , هي توجهت لأمة النار |