Quando fui dar um à mãe dela, inclinei o prato e zás, um bolinho caiu em cheio na chávena dela. | Open Subtitles | فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها سقطت الكعكة المدورة في كوب الشاي |
Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. | Open Subtitles | تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك - |
Subitamente, há uma semana, escreveu à mãe dela mas a mim não. | Open Subtitles | وفجأةً فجأة من فترة أسبوع أرسلت لأمها إيميل |
(A escrever) E quando descobriu que o Dia das Mãe estava a chegar, entregou uma saudação especial de Dia da mãe e disse o quanto amava a sua mãe. | TED | قامت بإرسال تهنئة خاصة بعيد الأم تعبر فيها عن مدى حبها لأمها. |
E como ele lhe matou a louca da mãe? Aposto que deixou uma para trás. | Open Subtitles | وعن كيفية قتله لأمها المجنونة ولكن أراهن أنها لم تخبرك بهذه القصة |
E a razão por que ela trouxe a mãe é que esta criança de 6 anos tinha estado a ensinar a mãe a ler e a escrever. | TED | وسبب جلبها لأمها أن هذه الطفلة ذات الست سنوات كانت تعلّم والدتها كيف تقرأ وتكتب. |
e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." | TED | وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ." |
Sem demonstrar à mãe ou ao irmão que estava triste. | Open Subtitles | دون أن تُظهر لأمها أو لأخيها الصغير أنها كانت حزينة |
Aos sábados e domingos, o quanto ela odeia a mãe dela e o quanto tu amas a tua. | Open Subtitles | الجمعهيومالركض. السبتوالأحد.. تتحدث حول مدى كراهيتها لأمها |
Ela culpa-me pelo meu pai ter largado a mãe dela e casado com a minha. | Open Subtitles | تَلُومُني على ترك والدنا لأمها و زواجهِ من أمي |
- Ela detestava ir ao médico, certo, pois lembrava-lhe o que se passou com a mãe dela.. | Open Subtitles | لقد كرهت الذهاب لطبيب لأنه يذكرها بما حدث لأمها |
Beija-lhe o pescoço enquanto podes, antes que lho estique como estiquei o da mãe dela. | Open Subtitles | قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها |
Ainda ontem fomos ao centro comercial comprar o presente de aniversário da mãe dela. | Open Subtitles | بالأمس كنا بمركز التسوق لنحضر لأمها هدية عيد ميلاد |
Não sei se pode ajudar, mas esse é o mais precioso tesouro da mãe dela... que ela adorava quando ela ainda era sã. | Open Subtitles | لستُ واثق لو هذا سيساعد ولكن هذه كانت ملك لأمها و كانت تحبها جدا قبل أن تجن |
Mas às vezes, uma rapariga precisa da mãe. | Open Subtitles | و لكن أحياناً فإن الفتاة تحتاج لأمها و حسب |
A Mara procura um odor, um sinal da mãe, mas não há nenhum. | Open Subtitles | مارا تبحث عن آي رائحة أو أثر لأمها لكنها ليست هناك |
Ela deve ter saído do carro para pedir ajuda para a mãe. | Open Subtitles | لابد إنها خرجت من السيارة لتأتي بالنجدة لأمها |
- e devolva o original à sua mãe. - Muito bem. | Open Subtitles | وأرجعي الملف الأصلي لأمها نعم ، بالتأكيد |