"لأمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mãe dela
        
    • da mãe
        
    • a mãe
        
    • à sua mãe
        
    • à mãe
        
    • a sua mãe
        
    Quando fui dar um à mãe dela, inclinei o prato e zás, um bolinho caiu em cheio na chávena dela. Open Subtitles فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها سقطت الكعكة المدورة في كوب الشاي
    Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. Open Subtitles تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك -
    Subitamente, há uma semana, escreveu à mãe dela mas a mim não. Open Subtitles وفجأةً فجأة من فترة أسبوع أرسلت لأمها إيميل
    (A escrever) E quando descobriu que o Dia das Mãe estava a chegar, entregou uma saudação especial de Dia da mãe e disse o quanto amava a sua mãe. TED قامت بإرسال تهنئة خاصة بعيد الأم تعبر فيها عن مدى حبها لأمها.
    E como ele lhe matou a louca da mãe? Aposto que deixou uma para trás. Open Subtitles وعن كيفية قتله لأمها المجنونة ولكن أراهن أنها لم تخبرك بهذه القصة
    E a razão por que ela trouxe a mãe é que esta criança de 6 anos tinha estado a ensinar a mãe a ler e a escrever. TED وسبب جلبها لأمها أن هذه الطفلة ذات الست سنوات كانت تعلّم والدتها كيف تقرأ وتكتب.
    e foi apenas ela e eu naquele momento, eu estava tão feliz por ela não ter tido que dizer à sua mãe, "Quem me dera que o paizinho estivesse aqui." TED وكنت أنا وهى فقط فى تلك اللحظة ، كنت سعيد للغاية لأنها لم تكن مضطرة أن تقول لأمها ، " أتمنى لو كان أبي موجوداً معنا ."
    Sem demonstrar à mãe ou ao irmão que estava triste. Open Subtitles ‫دون أن تُظهر لأمها ‫أو لأخيها الصغير ‫أنها كانت حزينة
    Aos sábados e domingos, o quanto ela odeia a mãe dela e o quanto tu amas a tua. Open Subtitles الجمعهيومالركض. السبتوالأحد.. تتحدث حول مدى كراهيتها لأمها
    Ela culpa-me pelo meu pai ter largado a mãe dela e casado com a minha. Open Subtitles تَلُومُني على ترك والدنا لأمها و زواجهِ من أمي
    - Ela detestava ir ao médico, certo, pois lembrava-lhe o que se passou com a mãe dela.. Open Subtitles لقد كرهت الذهاب لطبيب لأنه يذكرها بما حدث لأمها
    Beija-lhe o pescoço enquanto podes, antes que lho estique como estiquei o da mãe dela. Open Subtitles قبل رقبتها بينما تستطيع قبل أن أفعل لها مثلها فعلت لأمها
    Ainda ontem fomos ao centro comercial comprar o presente de aniversário da mãe dela. Open Subtitles بالأمس كنا بمركز التسوق لنحضر لأمها هدية عيد ميلاد
    Não sei se pode ajudar, mas esse é o mais precioso tesouro da mãe dela... que ela adorava quando ela ainda era sã. Open Subtitles لستُ واثق لو هذا سيساعد ولكن هذه كانت ملك لأمها و كانت تحبها جدا قبل أن تجن
    Mas às vezes, uma rapariga precisa da mãe. Open Subtitles و لكن أحياناً فإن الفتاة تحتاج لأمها و حسب
    A Mara procura um odor, um sinal da mãe, mas não há nenhum. Open Subtitles مارا تبحث عن آي رائحة أو أثر لأمها لكنها ليست هناك
    Ela deve ter saído do carro para pedir ajuda para a mãe. Open Subtitles لابد إنها خرجت من السيارة لتأتي بالنجدة لأمها
    - e devolva o original à sua mãe. - Muito bem. Open Subtitles وأرجعي الملف الأصلي لأمها نعم ، بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more