Eu sentia que ela estava sobre a linha de grosseria comigo e com a mãe dela, e dei-lhe um estalo. | Open Subtitles | أنظر ، لقد شعرتُ أنّها خارج الحدود بأكثر وقاحة لأمّها ولي ، ولقد صفعتها |
Ele foram-me dados pela minha mãe, para usar no dia do meu casamento, e pela mãe dela antes. | Open Subtitles | لقد أهديت لي من قبل والدتي لإرتدائها في يوم زفافي، وكانت لأمّها قبل ذلك. |
Ela precisa da mãe dela, por isso vais levar-me até ela imediatamente. | Open Subtitles | محبّة طفلتي وهي بحاجة لأمّها لذا ستعيدينني إليها حالاً |
Ela precisa da mãe, e a mãe dela precisa de ajuda. | Open Subtitles | إنّها بحاجة لأمّها و أمّها بحاجة للمُساعدة |
Vê-la assim seria muito perturbador para a mãe dela e para mim. | Open Subtitles | رؤيتها هكذا.. قد يكون مزعجاً جدا لأمّها ولي |
Não vivo lá, a casa é da Andrea, da mãe dela. | Open Subtitles | لا أعيش هناك إنّه منزل (أندريا)، إنّه لأمّها |
Não segundo a mãe dela. | Open Subtitles | -ليس وفقاً لأمّها . |