"لأنك تشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque te sentes
        
    • por te sentires
        
    • porque se sente
        
    • porque sentes
        
    • que te sentes
        
    • que penses
        
    • porque sente
        
    E se eles ficam azuis Porque te sentes culpado? Open Subtitles ماذا لو أنّ اللون يتغيّر لأنك تشعر بالذنب؟
    Queres dar o dito por não dito Porque te sentes culpado de eu estar aqui! - Não é nada disso. Open Subtitles تريد أن تسحب كلامك لأنك تشعر بالذنب تجاه وجودي هنا
    Os balões e os convidados. É por te sentires culpado. Open Subtitles البالونات وضيوف الشرف هذا كله لأنك تشعر بالذنب
    Estou contente por te sentires melhor, mas não. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أنا سعيدة بحق لأنك تشعر بتحسن، ولكن الإجابة لا.
    Essas chapas pertencem aos soldados que perdeu e usa-las porque se sente responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles هل كل تلك البطاقات ، التى ترتديها تعود للمجندين ، اللذين فقدتهم و أنت ترتديهم ، لأنك تشعر بالمسئولية نحو ما حدث لهم
    Só estás a dizer isso porque sentes pena de mim. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك تشعر بالأسى من أجلي لا، أنتِ على حق
    Ainda bem que te sentes melhor, Adam. Open Subtitles حسناً أنا مسرورة لأنك تشعر بتحسن أدم
    Lamento que penses isso. No entanto, ela é válida. Open Subtitles آسف لأنك تشعر بهذا ومع ذلك، وجهة نظري صحيحة
    Está insatisfeito porque sente que não tem um objectivo. Open Subtitles لم يتم الإتفاق على هذا, لأنك تشعر بأنك لا تملك دوراً
    Porque te sentes culpado de que a vida é boa aqui enquanto coisas horríveis estão a acontecer lá. Open Subtitles لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا بينما أشياء مرعبة تحدث هناك
    Eu penso que, no fundo, portas-te mal Porque te sentes só. Open Subtitles برأيي أنك تتصرف بشكل غير لائق لأنك . تشعر بأعماق نفسك بالوحدة
    Não me engraxes Porque te sentes como um bocado inútil de merda. Open Subtitles لاتتقرب مني لأنك تشعر تشعر بأنك عديم المنفعة
    Não fujas à tua responsabilidade só Porque te sentes culpado pela sua infância! Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    - Fazes isto Porque te sentes culpado. Open Subtitles انت تقوم بهذا فقط لأنك تشعر بالذنب, اليس كذلك؟
    Isto é por te sentires culpado de teres entrado no meu apartamento? Open Subtitles هذا لأنك تشعر بالذنب بسبب إقتحامك شقتي ؟
    Está bem, mas o Alfredo pensou que podias estar a evitá-lo, por te sentires culpado em relação ao que aconteceu com o Oscar. Open Subtitles حسناً " ألفريدو " يشعر بأنك تتهرب منه لأنك تشعر بالذنب من كل شيء " حدث في الماضي مع " أوسكار
    por te sentires culpado das outras coisas que fizeste? Open Subtitles ... هل هذا لأنك تشعر بالذنب على الأشياء الأخرى التي فعلتها ؟
    Está a defender o pai porque se sente como um idiota ao fazer pães em dois sítios. Open Subtitles انت تدافع عن الأب لأنك تشعر انك حقير لحصولك على الخبز في فرنين مختلفين
    Isso é sobre acabar com um terrorista ou proteger Moe porque se sente responsável por ele? Open Subtitles هل يتعلق الأمر بالإطاحة بإرهابي أم حماية " مو " لأنك تشعر بمسؤولية تجاهه ؟
    Isso é sobre prender um terrorista, ou proteger Moe porque se sente responsável por ele? Open Subtitles هل هذا يتعلق بالإطاحة بإرهابي أم يتعلق بحماية " مو " لأنك تشعر بالمسؤولية نحوه ؟
    Por favor, diz-me que não estás a fazer isto porque sentes pena de mim. Open Subtitles أرجوك قول بأنك لا تفعل ذلك لأنك تشعر بالأسف حيالي
    Ainda bem que te sentes melhor. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك تشعر بتحسّن، متى * * أتوقّع قدومك الليلة ؟
    Ainda bem que te sentes melhor. Open Subtitles أنا مسرورة لأنك تشعر بتحسن
    Estou feliz que penses assim, querida. Open Subtitles - أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة، فاتنة.
    Transferiu-se da divisão de Crimes porque o seu orgulho não permitia que dividir o mesmo espaço que eu ou porque sente pena de si mesmo. Open Subtitles فقد انتقلت من الجرائم الكُبرىإمالأنكبرياءك... لا يسمح لك بشغل نفس منصبي. أو لأنك تشعر بالأسى على نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more