"لأنك تعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque sabes que
        
    • porque sabe que
        
    Deve ser por estares excitado porque sabes que o valor das tuas acções vai triplicar. Open Subtitles لا بد و أنك كنت تُعمل عقلك لأنك تعرف أن قيمة مخزون الخيارات الخاص بك على وشك أن تصبع ثلاثة أضعاف. هه؟
    Tu estás acima de todos eles porque sabes que a compaixão é o maior escudo. Open Subtitles أنت تتفوق عليهم جميعاً, لأنك تعرف أن الرحمة هي أعظم درع.
    Queres parar agora, porque sabes que não posso... Open Subtitles أبله قبالة لكم؟ لأنك تعرف أن لا أستطيع...
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Está excitado mas permanece calmo porque sabe que não se trata de uma encomenda vulgar. Open Subtitles أنت متحمس، ولكن ستظل هادئًا. لأنك تعرف أن هذا طرد غير عاديّ.
    Mas não vai fazer isso, porque sabe que a oferta vai baixar ainda mais quando ele quiser mesmo vender. Open Subtitles لكنك لن تفعل ذلك ، لأنك تعرف أن التأخير سيخفض المبلغ أكـثر و في الأخير سيضطر لبيعها على أية حال
    Olha Forman, só estás chateado... porque sabes que a Donna está a entrar no mundo fantástico da rádio FM. Open Subtitles ... أنصت (فورمـن) ، أنت غـاضب فقط لأنك تعرف أن (دونـا) تدخـل عـالم الراديو الرائع حقـا
    Não conseguia dormir, porque sabe que algo está errado. Open Subtitles و لم يأخذك النوم لأنك تعرف أن هناك شئ خاطئ
    E sabe que faria o que fosse para ver este grupo de novo em pé, porque sabe que esse é o tipo de pessoa que sou. Open Subtitles ، وأنت على علم أنّني سأفعل شيء مزعج يا رّجل ، لأرى هذا الفريق مجتمع مجدّداً لأنك تعرف أن هذه هي روحي التي أنا عليها يا ابن العاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more