"لأنك مازلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque ainda
        
    • por ainda
        
    Isso é Porque ainda andas a evitá-lo, não é? Open Subtitles هذا لأنك مازلت تتجنبه ، أليس كذلك ؟
    Sabes, e sinto saudades tuas, Porque ainda estás lá, nessa tua grande e casmurra cabeça. Open Subtitles أتعرف؟ و أنا أفتقدك لأنك مازلت هناك برأسك الكبيرة السميكة هذه
    E depois não podias levá-la para casa Porque ainda vives em casa. Open Subtitles وبعدها لم تستطع اخذها للمنزل, لأنك مازلت في تعيش في منزل عائلتك.
    Não, estás aqui Porque ainda estás apaixonado pela mãe. Open Subtitles كلا ، ما بقيتَ هنا إلا لأنك مازلت واقعاً في حب أمي
    Obrigado por ainda acreditares em mim. Open Subtitles شكراً.. لأنك مازلت تؤمن بي
    Não, estás aqui Porque ainda estás apaixonado pela mãe. Open Subtitles كلا ، ما بقيت هنا إلا لأنك مازلت مغرماً بأمي
    Gostava de ti Porque ainda eras o mesmo tipo porreiro que eu realmente gostava no liceu. Open Subtitles أحببتك لأنك مازلت الشخص الطيب الذي كان لطيفاً معي بالمدرسه
    Não, ele está bem, Porque ainda estás a pensar nele. Agora diz. Open Subtitles لا ، إنه بخير لأنك مازلت تفكرين به هكذا عرفت
    Mas tenho que dizer, é bom te ver Que se dane a merda de urso, Porque ainda és o meu rei, mesmo que vivas como um eremita. Open Subtitles عليّ القول سررتُ برؤيتك و اللعنة على الدببة لأنك مازلت ملكي،
    Porque ainda precisas de mim para abrir o portal do Norte. Open Subtitles لأنك مازلت تحتاجني لفتح البوابة الشمالية
    Porque ainda gostas de mim, e esta é a tua forma distorcida de mostá-lo? Open Subtitles لأنك مازلت معجبة بي وهذه طريقتك الملتوية لإظهار ذلك؟
    Sim, Porque ainda estás casado com uma stripper russa. Open Subtitles لأنك مازلت متزوجاً من راقصة تعرّي روسية
    Não, não podes, Porque ainda estás de castigo. Open Subtitles لا ، لا يمكنكِ لأنك مازلت معاقبه
    Alguma coisa fizeste bem Porque ainda te lembras de como é. Open Subtitles ؟ حسناً ... لابد أنني فعلت ذلك بشكل جيد ولو قليلاً لأنك مازلت تتذكر كيف تفعل ذلك
    Porque ainda tens hipótese de redenção. Open Subtitles لأنك مازلت تحظى بفرصة لإستعادة كرامتك
    Não sabes Porque ainda és um garoto. Open Subtitles لأنك مازلت صغيراً
    Porque ainda és um rapazinho. Open Subtitles لأنك مازلت طفلا لعين
    Porque ainda sentes algo por mim. Open Subtitles لأنك مازلت تكنّ لي مشاعر
    Porque ainda estás confusa sobre o casamento. Open Subtitles لأنك مازلت مرتبكة حول الزواج
    Talvez não consigas por ainda seres uma criança. Open Subtitles ربما لا تستطيع لأنك مازلت طفل
    - Está com sorte por ainda estar connosco. Open Subtitles -أنت محظوظ لأنك مازلت هنا يا (فرانك )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more