"لأننا لا نريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não queremos
        
    • não queremos que
        
    Porque não queremos que o avô esteja sozinho num hospital assustador. Open Subtitles لأننا لا نريد الجد أن يكون وحده في رعب المستشفى
    Os homens devem sair daqui "Porque não queremos partilhar esta tecnologia com os homens. TED يجب على جميع الرجال الخروج لأننا لا نريد مشاركة هذه التقنية مع الرجال
    Porque não queremos que nenhuma mãe de Caxemira... volte a sofrer a perda de um filho. Open Subtitles لأننا لا نريد أم كشميرية أخرى أن تعاني من فقدانها لأبنها
    Porque não queremos matá-lo, apenas assustá-lo para que voe para longe. Open Subtitles لأننا لا نريد أن نقتله فقط سنخيفه لكي يبتعد
    Vamos sair Porque não queremos atrapalhar ninguém. Open Subtitles نحن سنخرج لأننا لا نريد أن نقف في طريق أي شخص
    Não o despejes Porque não queremos duplicar os nossos esforços, certo? Open Subtitles لا تعيدوا رميه على الكومة لأننا لا نريد, أن نضاعف جهودنا هنا, حسناً؟
    - Espero que ela veja que estamos a fazer isto Porque não queremos desistir. Open Subtitles حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها
    Não fazemos pressão porque... não queremos que as informações deixem de chegar. Open Subtitles ونحن لا نضغط عليهم لأننا لا نريد إيقاف استلام البيانات.
    Temos de começar a pensar para que irmandade queremos entrar, Porque não queremos ser totós gregos. Open Subtitles على أيّ حال يجب أن نبدأ في التفكير ما النادي الذي نريد أن نتعهده لأننا لا نريد أن نكون مهووسون يونانيون.
    Digo "tentativa" Porque não queremos que o Marquez tome o poder. Open Subtitles أقول "محاولة" لأننا لا نريد ان يأخذ ماركيز القوة.
    Porque não queremos apanhar a tua loucura. Open Subtitles لأننا لا نريد التشاجر مع جنونكِ.
    Quando elas chegam, dizem-lhes: "Ok, vais entrar dentro do navio pirata, "mas fica quieto Porque não queremos que os piratas te encontrem." TED وحينما يأتي الأطفال، يقولون: "حسناً، ستركبون في مركبة القراصنة، لكن كونوا على حذر لأننا لا نريد أن يجدكم القراصنة." وكانت النتائج درامية للغاية.
    Interessa, Porque não queremos armas sujas. Open Subtitles لماذا يهم؟ لأننا لا نريد أسلحة فاسدة يا (جيري)
    Porque não queremos que os Produtores, saibam que temos esta informação. Open Subtitles لأننا لا نريد أن يعلم (صانعوا الألعاب) أنّنا نمتلك هذه المعلومات
    não queremos que o fungo se espalhe e nos mate. Open Subtitles تعلموا, لأننا لا نريد ذلك العفن بالإنتشار و قتلنا جميعاً, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more