Óptimo, porque queremos marcar uma reunião. Talvez possa tratar disso. | Open Subtitles | لأننا نريد أن نجتمع بهم قد تهتمّ أنت بذلك |
Vamos para medicina, porque queremos fazer o bem. | Open Subtitles | نمتهن الطب لأننا نريد أن نقوم بعمل الخير |
Não estamos aqui porque queremos morrer. Estamos aqui por ti. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأننا نريد أن نموت نحن هنا من أجلك |
Não só porque queremos ser bons jornalistas, mas também porque queremos também ser boas pessoas. | Open Subtitles | ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين |
Só te escondemos a verdade porque queremos manter a família o mais normal possível. | Open Subtitles | لأننا نريد أن تكون عائلتنا طبيعية بقدر الإمكان. |
Com uma equipa de espeleólogos italianos, venezuelanos e brasileiros, que se chama La Venta Teraphosa, em breve voltaremos à América Latina, porque queremos explorar outros tepuis nas áreas mais recônditas da Amazónia. | TED | بصحبة فريق من مستكشفي الكهوف من إيطاليا، وفنزويلا، والبرازيل والذي يدعى لافيتا تيرافوسا، سنعود قريبا إلى أمريكا اللاتينية، لأننا نريد أن نستكشف مناطق أخرى في أقاصي الأمازون. |
"Limpia" significa "limpa", porque queremos dar poder e inspirar os cidadãos. | TED | "ليمبيا" تعني "نظيف"، لأننا نريد أن نقوى ونحن نريد أن نلهم المواطنين. |
JD: Sim, mais relevância significa menos tempo no serviço e não tem qualquer problema porque queremos garantir que chegam ao Twitter, e veem imediatamente algo que aprendem e que passam. | TED | نعم، زيادة وثاقة الصلة بالموضوع تعني تقضية وقت أقل على الخدمة، وهذا جيد جدًا، لأننا نريد أن نتأكد من أنك تأتي إلى تويتر وترى شيئًا على الفور تتعلم منه وتشجعه. |
Nós salvamos-te porque queremos que este tratado aconteça. | Open Subtitles | لقد أنقذناك لأننا نريد أن تسري المعاهده |
Estamos aqui porque queremos. | Open Subtitles | نحن هنا لأننا نريد أن نكون هنا |
Vamos para medicina, porque queremos salvar vidas. | Open Subtitles | نمتهن الطب لأننا نريد أن ننقذ الأرواح |
porque queremos ser bons em algo. | Open Subtitles | لأننا نريد أن نكون بارعين في شيء ما |
Não estamos a namorar porque queremos continuar amigos. | Open Subtitles | نحن لا نتواعد لأننا نريد أن نظل صديقان، |
Mas não somos amigos porque queremos namorar. | Open Subtitles | في حين لسنا صديقان لأننا نريد أن نتواعد |
Estamos aqui... porque queremos falar consigo sobre... doar os órgãos do seu filho. | Open Subtitles | نحن هنا... لأننا نريد أن نتحدث معك بخصوص... التبرع بأعضاء ابنك |
Para aqueles que são controladores e perfeccionistas — e eu sei do que estou a falar — isto é muito difícil, porque queremos ser nós a fazer tudo e queremos fazer as coisas bem feitas. | TED | وفيما يخص القائمين على إدارة وتحكم الأخرين كما يريدون والراغبين فى الكمال وأنا أعى تماماً أين أتحدث .. إنه لأمر صعب للغاية، لأننا نريد أن نقوم بكل شيء بأنفسنا وتبعا لقراراتنا ونريد أن نقوم به بصورة صحيحة. |
Queremos ser flexíveis nisto, porque queremos ter a certeza de que estamos, número um, a construir algoritmos em vez de contratar imensas pessoas porque temos de ter a certeza que podemos alargar isso e não há nenhum número de pessoas que consiga alargar isso. | TED | نريد أن نكون مرنين حول هذا، لأننا نريد أن نتأكد من أننا: رقم واحد: نبني خوارزميات بدلاً من مجرد توظيف أعداد هائلة من الناس، لأننا بحاجة للتأكد من أن ذلك قابل للقياس، وليس هناك عدد من الناس يستطيعون حقًا قياس ذلك. |
Todos sabemos porque fazemos isto, não é por os livros dos Jogos da Fome nos deixarem felizes, mas porque queremos estar sedados. | Open Subtitles | جميعنا نعلم لمَ نفعل هذا ليس لأن كتب (ألعاب الجوع) تجعلنا سعداء و لكن لأننا نريد أن نكون مخدوعين |