Perdi o meu trono porque não queria bombas atómicas! | Open Subtitles | لقد فقدت عرشى لأننى لم أكن أرغب في صنع قنابل ذرية |
Acho que perdi a consciência momentaneamente, porque não há dúvidas de que não estava a olhar nem nada. | Open Subtitles | أعتقد أننى صُدمت فقط هناك ولم أكن أقصد لأننى لم أكن أنظر بتاتا |
Teve sorte em não ter sido atingido por mim, porque não te teria atirado no ombro. | Open Subtitles | لا,محظوظ لأننى لست من أطلق النار عليك لأننى لم أكن لأصيبك فى كتفك |
Estava a apontar tudo, porque não sabia grande coisa, mas sabia que era o herói desta história. | Open Subtitles | لذا أنا كنت أكتب هذا لأننى لم أكن أعرف الكثير لكنى كنت أعرف أننى بطل هذه القصة |
Sou um grande asno que bate nos outros miúdos, porque não fui amado quando era bebé ou abusaram de mim sexualmente. | Open Subtitles | أنا ذلك الغبى الأحمق الذى يضرب الأطفال ...لأننى لم أكن محبوبا عندما كنت صغيرا ...أو |
- porque não te conhecia. | Open Subtitles | لأننى لم أكن أعرفك |