Mas só porque queria o meu antigo quarto de volta. | Open Subtitles | ولكن كان ذلك، لأنني أردتُ استعادة غرفتي القديمة، فحسب |
Portanto decidi iniciar um processo jurídico contra eles, porque queria ter esta informação. | TED | لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات. |
Fiz tudo isso, porque queria que os meus alunos soubessem que toda a gente à sua volta os apoiava para eles serem o seu melhor. | TED | وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس، |
Segui-te até aquele bar porque queria falar contigo. | Open Subtitles | لقد تبعتكِ إلى تلك الحانة لأنني أردتُ الحديثَ معك |
porque queria saber mais sobre o que gostas de fazer. | Open Subtitles | لأنني أردتُ أن أفهم أكثر الأشياء التي تحب أن تفعلها |
Vim cá hoje porque queria saber qual era a sensação de regressar. | Open Subtitles | أتيتً إلى هنا الليلة لأنني... أردتُ رؤية كيف سيكون شعوري بالعودة إلى هنا مجدداً |
Mas eu resisti, porque queria ver as coisas até este dia. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لكنني قاومت لأنني أردتُ أن أرى مجرى الأحداث إلى اليوم |
porque queria. | Open Subtitles | لأنني أردتُ ذلك. |
porque queria pará-la, percebe? | Open Subtitles | لأنني أردتُ إيقافها. |
Convidei-te porque queria ver-te. | Open Subtitles | دعوتك لأنني أردتُ رؤيتك. |