"لأنني أريد أن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque quero saber
        
    • Tenho de saber se
        
    Convivi com famílias como a da Ella em diferentes partes do mundo, porque quero saber: o que podemos aprender com situações em que as nossas instituições não funcionam? TED إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟
    Estou a perguntar Porque quero saber. Open Subtitles تعرفين ، أنا أسألكِ لأنني أريد أن أعرف
    Porque quero saber qual o tipo de vida que o Adam está tentando fugir. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف أي نوع من الحياة يحاول (آدم) الهروب منها.
    Tenho de saber se da próxima vez... grava as minhas palavras, vai haver uma próxima vez... as minhas ordens vão ser cumpridas... as minhas exactas ordens... Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف في المرة القادمة وتذكرّي كلامي،ستكون هنالك مرة قادمة أوامري ستنفّذ.
    Tenho de saber se ela pode ser a chefe da Neurocirurgia. Open Subtitles أنا أسأل لأنني أريد أن أعرف لو كنا نريدها واجهة المشفى لجراحة الأعصاب
    Porque quero saber a razão. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف السبب.
    Quero que me traga o plano de trabalho do Maheu... Porque quero saber exactamente o que aquele filho da mãe está a fazer. Open Subtitles أريدك أن تجلب لي جدول (ماهوي) لأنني أريد أن أعرف ما الذي يفعله ذاك الداعر.
    - Porquê? - Porque quero saber. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف
    - Porque quero saber. Open Subtitles - لأنني أريد أن أعرف.
    Eu só estou a perguntar Porque quero saber! Open Subtitles أنا أسأل لأنني أريد أن أعرف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more