Convivi com famílias como a da Ella em diferentes partes do mundo, porque quero saber: o que podemos aprender com situações em que as nossas instituições não funcionam? | TED | إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟ |
Estou a perguntar Porque quero saber. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا أسألكِ لأنني أريد أن أعرف |
Porque quero saber qual o tipo de vida que o Adam está tentando fugir. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أعرف أي نوع من الحياة يحاول (آدم) الهروب منها. |
Tenho de saber se da próxima vez... grava as minhas palavras, vai haver uma próxima vez... as minhas ordens vão ser cumpridas... as minhas exactas ordens... | Open Subtitles | لأنني أريد أن أعرف في المرة القادمة وتذكرّي كلامي،ستكون هنالك مرة قادمة أوامري ستنفّذ. |
Tenho de saber se ela pode ser a chefe da Neurocirurgia. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنني أريد أن أعرف لو كنا نريدها واجهة المشفى لجراحة الأعصاب |
Porque quero saber a razão. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أعرف السبب. |
Quero que me traga o plano de trabalho do Maheu... Porque quero saber exactamente o que aquele filho da mãe está a fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تجلب لي جدول (ماهوي) لأنني أريد أن أعرف ما الذي يفعله ذاك الداعر. |
- Porquê? - Porque quero saber. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أعرف |
- Porque quero saber. | Open Subtitles | - لأنني أريد أن أعرف. |
Eu só estou a perguntar Porque quero saber! | Open Subtitles | أنا أسأل لأنني أريد أن أعرف! |