"لأنني لا أريدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não quero
        
    • porque eu não
        
    • porque não te quero
        
    Sou sentimentalista Porque não quero matar o nosso filho? Open Subtitles أنا منفعله لأنني لا أريدك أن تقتل ابننا؟
    Porque não quero que estejas com ela. Quero que estejas comigo. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تكون معها أريدك أن تكون معي
    Porque não quero que te desperdices comigo, eu sou um velho. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تضيع وقتك علياً؟ أنا رجل عجوز
    Porque não quero que venham aqui a cima por nada. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً
    Tens de beber isso muito devagar... porque eu não quero que fiques com dor de barriga, pequenote. Open Subtitles فلتشرب دالك ببطئ لأنني لا أريدك أن تصاب بمغص يا صديقي الصغير
    E estou aqui porque não te quero ver a perder tudo sem necessidade. Open Subtitles وأنا في هذه الورطة معك لأنني لا أريدك أن ترمي كل شيء بينما لست مضطراً إلى ذلك
    Charlotte, vou dizer-te isto de antemão Porque não quero que te surpreendas, mas vou abraçar-te. Open Subtitles تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن ..
    Porque não quero que estragues tudo outra vez. Open Subtitles لماذا يهمك أنت؟ لأنني لا أريدك أن تفسدي الأمر ثانية.
    Vim Porque não quero que vás, pá. Open Subtitles لا، أنا هنا لأنني لا أريدك أن تغادر يا رجل
    Porque não quero que te afundes com eles. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تسقط معهم عندما يسقطون
    Porque não quero que me vejas assim. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تراني على هذه الحال.
    Estou a chorar Porque não quero que te vás embora. Open Subtitles إنني أبكي لأنني لا أريدك أن تغادري
    Estou com medo de dizer Porque não quero que pense que sou insegura. Open Subtitles أقوله لأنني لا أريدك أن ...تظنني غير واثقة، لكن
    É por isso que precisamos de falar sobre o que se passou contigo em Santa Mónica, Porque não quero que carregues isso como eu fiz. Open Subtitles ولهذا نحتاج إلى التكلم معاً عن ما حصل لك في سانتا مونيكا لأنني لا أريدك أنت ايضاً أن تحمل هذا الثقل في داخلك كما فعلت أنا
    Suponho que tive uma reacção estranha, e eu só quero pedir desculpa Porque não quero que te sintas desconfortável ou assim, porque eu estou mesmo contente de tu... Open Subtitles أعتقد بأنني كنت في حالة غريبة وأردت أن أعتزر فقط لأنني لا أريدك أن تشعري بعدم الإرتياح أو شيئاً كهذا ...لأنني مسرورة حقاً بأنك
    Porque não quero que vejas as minhas partes flácidas. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن ترى مؤخرتي.
    Por isso depois tenho de vir a correr para casa e verificar Porque não quero que tentes ir buscar a pasta e não a conseguires encontrar. Open Subtitles " وأفكّر " هل معجون الأسنان في مكانه ؟ .. لذا، يجب أن أركض إلى المنزل وأتحقّق لأنني لا أريدك أن تمدّ يدك بحثاً عنه ولا تجده
    Porque não quero que estejas com ela. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تكون معها
    - Porque não quero que tu... Open Subtitles - لأنني لا أريدك أن ..
    - Porque não quero que vás embora. Open Subtitles -أجل، لأنني لا أريدك أن ترحل .
    Então por favor diz-me o que dizer, porque eu não posso ter-te a odiar-me como isso. Open Subtitles لذا أرجوكِ قولي ما ينبغي عليّ قوله لأنني لا أريدك أن تكرهيني هكذا بعد الآن.
    porque não te quero às voltas dentro da minha cabeça. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تتجول في رأسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more