"لأنني لم أرد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque não queria que
        
    • porque não a queria
        
    • porque não quero que
        
    Não tive a intenção porque não queria que acontecesse daquela forma. Open Subtitles لم أقصد أن أتقدم للخطبة لأنني لم أرد أن تحدٌث بهذا الشكل
    Não te contei porque não queria que mentisses por mim. Open Subtitles ولم أخبرك لأنني لم أرد أن أضعك بموضع تكذب فيه من أجلي
    Eu estava na casa de banho e tranquei a porta porque não queria que ninguém entrasse. Open Subtitles كنت في الحمام وأقفلت الباب لأنني لم أرد أن يتمكن أحد من الدخول.
    Não lhe contei porque não a queria perturbar. Open Subtitles لم أخبرها لأنني لم أرد أن أزعجها ، حسناً ؟
    Eu deixei o Iraque porque não a queria exposta à violência que eu vi quando era uma criança. Open Subtitles غادرت "العراق" لأنني لم أرد أن أعرضها للعنف الذي شهدته و أنا طفلة
    Só disse o que disse porque não quero que ela se magoe. Open Subtitles قلت ما قلت لأنني لم أرد أن تتاذى جميلة مثلها
    Eu nunca disse a ninguém, porque não quero que os meus pais descobre. Open Subtitles لم أخبر أحداً لأنني لم أرد أن يعلم أهلي بالأمر
    Um tipo espetacular diz-me que me ama e eu não respondi porque não queria que isto fosse uma despedida dramática. Open Subtitles رجلٌ عظيم يخبرني أخيرًا أنه يُحبُّني وأنا لا أستطيع قول مثلها .. لأنني لم أرد أن تكون اللحظة الوداع الدرامي الكبير
    Não te quis contar sobre mim e o Navid porque não queria que te sentisses mal. Open Subtitles لم أكن أريد إخبارك عني و عن (نافيد) لأنني . لم أرد أن أشعرك بالسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more