"لأنها كانت خائفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque tinha medo
        
    • porque ela tinha medo
        
    • porque estava com medo
        
    • porque estava assustada
        
    Disse que se enfiou no quarto, porque tinha medo de sair e de se matar. Open Subtitles قالت أنها بقيت في غرفتها لأنها كانت خائفة أنها لو غادرتها، كانت ستقتل نفسها
    Pode ter mentido porque tinha medo de o perder. Open Subtitles ربما كذبت بشأن الحمل لأنها كانت خائفة من أن تفقدك
    A Mãe manteve-me longe de sua família porque ela tinha medo. Open Subtitles عزلتني والدتي عن عائلتها لأنها كانت خائفة.
    Ela escreveu um elogio no meu artigo, e estivemos em contacto assim durante 3 meses porque ela tinha medo. Open Subtitles لقد كتبت لي رسالة إطراء "عن مقالتي "مذكرات في النفسية السلوكية و لمدة 3 أشهر هكذا تواصلنا لأنها كانت خائفة
    Ela nem aceitou a minha boleia esta noite, porque estava com medo que tu ficasses com a ideia errada. Open Subtitles لم تقبل أن اوصلها الليلة لأنها كانت خائفة من انكِ لن تتفهمي الأمر
    Ok, não estou a dizer que ela não errou... mas a mentira, foi porque estava com medo. Open Subtitles حسناً لا أقول أنها لم تخطأ. لكن الكذب , كان لأنها كانت خائفة.
    Mas ela não veio, porque estava assustada. Open Subtitles ولكنها لم تأتِ إلى هنا لأنها كانت خائفة.
    Ela saiu da Irlanda porque estava assustada. Assustada com o quê? Open Subtitles تركت "أيرلندا" لأنها كانت خائفة.
    E a Susan foi-se embora porque tinha medo? Open Subtitles سوزان غادرت لأنها كانت خائفة
    Ok, a mentira, foi porque estava com medo. Open Subtitles حسناً لقد كذبت , لأنها كانت خائفة
    Talvez ela o tenha trazido, porque estava com medo. Open Subtitles ربما جلبته بالطائرة لأنها كانت خائفة
    A Melissa não se lembra porque estava com medo e fugiu e nunca disse nada a ninguém porque nunca aconteceu. Open Subtitles (ميليسا) لا تتذكر لأنها كانت خائفة وهربت ولم تخبر اي أحد بكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more