Porque, às vezes, a minha cabeça precisa ser baralhada. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان يحتاج رأسي إلى من يتلاعب به |
Porque às vezes parece que ninguém entende, a não ser... | Open Subtitles | لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن |
Porque às vezes a tua equipa perde e tens que dar uma sova ao árbitro. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع. |
Porque às vezes temos de fazer o que temos de fazer. | Open Subtitles | لأنه في بعض الاحيان عليك أن تقوم بما يتوجب عليك فعله |
Então, deixa-me ajudar-te, Porque às vezes é difícil ver aquilo que está mesmo à frente dos olhos. | Open Subtitles | حسناً دعيني أساعدكِ لأنه في بعض الأحيان من الصعب أن ترى ماهو أمام عينك |
Porque, às vezes, aquilo que as pessoas querem... não é o correcto para elas. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان ما يريده الناس ليس خيرا لهم |
Porque, às vezes, isso é a coisa mais difícil de se fazer. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان ... هذا يكون أصعب شيء تفعله |
Porque às vezes os pais cometem erros. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان الآباء يخطئون |
Porque às vezes, há que estar ao nível do produto para ver o caminho e assim que percebi, fez-se luz! | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون في مستوى المنتج حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام. وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي. |
Querido, nunca digas "nunca" perto do Fantasia, Porque às vezes tens de lutar para realizar um desejo. | Open Subtitles | سوف لن نصل لباب الخروج الآن. يا عزيزي، لا تقل كلمة أبداً "للخيال" لأنه في بعض الأحيان عليك أن تكافح، من أجل تحقيق الأمنية. |
Porque às vezes, na vida, todos precisam de... | Open Subtitles | لأنه في بعض أوقات الحياة الجميع يحتاج... . |