"لأنه في بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque às
        
    Porque, às vezes, a minha cabeça precisa ser baralhada. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان يحتاج رأسي إلى من يتلاعب به
    Porque às vezes parece que ninguém entende, a não ser... Open Subtitles لأنه في بعض الأوقات أشعر وكأن لا أحد يتفهمني لكن
    Porque às vezes a tua equipa perde e tens que dar uma sova ao árbitro. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع.
    Porque às vezes temos de fazer o que temos de fazer. Open Subtitles لأنه في بعض الاحيان عليك أن تقوم بما يتوجب عليك فعله
    Então, deixa-me ajudar-te, Porque às vezes é difícil ver aquilo que está mesmo à frente dos olhos. Open Subtitles حسناً دعيني أساعدكِ لأنه في بعض الأحيان من الصعب أن ترى ماهو أمام عينك
    Porque, às vezes, aquilo que as pessoas querem... não é o correcto para elas. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان ما يريده الناس ليس خيرا لهم
    Porque, às vezes, isso é a coisa mais difícil de se fazer. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان ... هذا يكون أصعب شيء تفعله
    Porque às vezes os pais cometem erros. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان الآباء يخطئون
    Porque às vezes, há que estar ao nível do produto para ver o caminho e assim que percebi, fez-se luz! Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون في مستوى المنتج حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام. وبمجرد أن أدركت هذا، كُنت في قمة سعادتي.
    Querido, nunca digas "nunca" perto do Fantasia, Porque às vezes tens de lutar para realizar um desejo. Open Subtitles سوف لن نصل لباب الخروج الآن. يا عزيزي، لا تقل كلمة أبداً "للخيال" لأنه في بعض الأحيان عليك أن تكافح، من أجل تحقيق الأمنية.
    Porque às vezes, na vida, todos precisam de... Open Subtitles لأنه في بعض أوقات الحياة الجميع يحتاج... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more