"لأنه كان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque estava no
        
    • por ser
        
    • porque estava numa
        
    • porque ele estava no
        
    Está a dizer-me que um homem inocente passou 11 anos numa prisão militar, porque estava no lugar errado, na hora errada? Open Subtitles أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    O Petek Keev era uma criança inocente com uma jekking de asma, mas porque estava no liro Yuke, era suposto rebentar-lhe a boca? Open Subtitles Petek Keev كان بريء الطفل الصغير مع jekking ربو، لكن لأنه كان في Yuke liro، أنا إفترضت لإيقاع أسنانه؟
    Decidi interromper o projecto por ser demasiado perigoso. Open Subtitles قررت أن أوقف المشروع لأنه كان في غاية الخطورة
    Para mim, foi notável por ser minha primeira semana, testando minha risada. Open Subtitles أنا أتذكر لأنه كان في أسبوعي الأول وكنت فقط أقوم بإختبار ضحكتي الجديدة
    A minha primeira escolha para o papel não estava disponível, porque estava numa série de televisão. Open Subtitles كان خياري الأول للجزء غير متوفرة لأنه كان في برنامج تلفزيوني.
    - porque estava numa meio de uma situação. Open Subtitles لأنه كان في منتصف عملية تخصيص لاعبين.
    Penso que está porque ele estava no meu quintal a desenterrar um frasco de dinheiro com um dos seus panfletos! Open Subtitles أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة
    Não foi por isso que acabaram, por ser o oposto? Open Subtitles أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟
    Estás a dizer que foi culpa dele, por ser preso? Open Subtitles لذلك أنت تقول هذا هو له خطأ لأنه كان في السجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more