Está a dizer-me que um homem inocente passou 11 anos numa prisão militar, porque estava no lugar errado, na hora errada? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟ |
O Petek Keev era uma criança inocente com uma jekking de asma, mas porque estava no liro Yuke, era suposto rebentar-lhe a boca? | Open Subtitles | Petek Keev كان بريء الطفل الصغير مع jekking ربو، لكن لأنه كان في Yuke liro، أنا إفترضت لإيقاع أسنانه؟ |
Decidi interromper o projecto por ser demasiado perigoso. | Open Subtitles | قررت أن أوقف المشروع لأنه كان في غاية الخطورة |
Para mim, foi notável por ser minha primeira semana, testando minha risada. | Open Subtitles | أنا أتذكر لأنه كان في أسبوعي الأول وكنت فقط أقوم بإختبار ضحكتي الجديدة |
A minha primeira escolha para o papel não estava disponível, porque estava numa série de televisão. | Open Subtitles | كان خياري الأول للجزء غير متوفرة لأنه كان في برنامج تلفزيوني. |
- porque estava numa meio de uma situação. | Open Subtitles | لأنه كان في منتصف عملية تخصيص لاعبين. |
Penso que está porque ele estava no meu quintal a desenterrar um frasco de dinheiro com um dos seus panfletos! | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك لأنه كان في فناءي الخلفي يُنبّش من أجلِ جرةٍ مليئةٌ بالنقود مع واحدةٌ من منشوراتك الغبيّة |
Não foi por isso que acabaram, por ser o oposto? | Open Subtitles | أليس هذا سبب إنفصالكما في المقام الأول ؟ لأنه كان في الوضع العكسي ؟ |
Estás a dizer que foi culpa dele, por ser preso? | Open Subtitles | لذلك أنت تقول هذا هو له خطأ لأنه كان في السجن؟ |