"لأنه لا يزال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque ainda
        
    • Ele ainda
        
    É, deve ter encontrado outra saída, Porque ainda está se movendo. Open Subtitles نعم حسناً، لابد أنهم أكتشفو مخرج آخر، لأنه لا يزال يتحرك
    Porque ainda restavam nele vestígios de sonhador, o Ben desenrolava sempre a borda para ver se tinha ganhado. Open Subtitles لأنه لا يزال لديه أثار حالمة متبقية فيه بن دائما يلف الحافة ليرى إذا فاز
    Porque ainda podemos apanhar um avião para Roma. Open Subtitles لأنه لا يزال علينا اللحاق برحلة الى روما
    Os médicos dizem que é um milagre Ele ainda estar vivo. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Ele ainda nos pertence, enquanto o seu povo lutar por aquilo em que acredita. Open Subtitles لأنه لا يزال ينتمي إلينا طالما الناس لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمنون به
    Ele ainda tem o anel Porque ainda quer casar contigo. Open Subtitles نعم ,انه لايزال يحتفظ بالخاتم لأنه لا يزال يرغب في الزواج منك.
    Só porque nós, alemães, não estamos autorizados a abrir a boca, Porque ainda temos aquele estigma. Open Subtitles حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار.
    Ela deve ter mudado o número de telemóvel, Porque ainda está off-line. Open Subtitles لا بد و أنها قد غيرت رقمها لأنه لا يزال مغلقاً و لكن تطبيقها
    Porque ainda faltam umas horas. Open Subtitles لأنه لا يزال أمامنا بضعة ساعات
    Deixaram O-Dog sair com uma advertência Porque ainda era de menor. Open Subtitles أخلوا سبيل (أو دوغ ) بعد إصدار تحذير بحقه لأنه لا يزال قاصرا
    Porque ainda é mágico. Está a ver? Open Subtitles لأنه لا يزال سحراً أتعلم؟
    Porque Ele ainda está vivo. Open Subtitles لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Porque Ele ainda está vivo. Open Subtitles لأنه لا يزال يتنفّس الهواء.
    Porque Ele ainda está aqui. Open Subtitles لأنه لا يزال موجوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more