É, deve ter encontrado outra saída, Porque ainda está se movendo. | Open Subtitles | نعم حسناً، لابد أنهم أكتشفو مخرج آخر، لأنه لا يزال يتحرك |
Porque ainda restavam nele vestígios de sonhador, o Ben desenrolava sempre a borda para ver se tinha ganhado. | Open Subtitles | لأنه لا يزال لديه أثار حالمة متبقية فيه بن دائما يلف الحافة ليرى إذا فاز |
Porque ainda podemos apanhar um avião para Roma. | Open Subtitles | لأنه لا يزال علينا اللحاق برحلة الى روما |
Os médicos dizem que é um milagre Ele ainda estar vivo. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة |
Ele ainda nos pertence, enquanto o seu povo lutar por aquilo em que acredita. | Open Subtitles | لأنه لا يزال ينتمي إلينا طالما الناس لديهم الشجاعة للقتال من أجل ما يؤمنون به |
Ele ainda tem o anel Porque ainda quer casar contigo. | Open Subtitles | نعم ,انه لايزال يحتفظ بالخاتم لأنه لا يزال يرغب في الزواج منك. |
Só porque nós, alemães, não estamos autorizados a abrir a boca, Porque ainda temos aquele estigma. | Open Subtitles | حدث بسبب اننا الالمان غير مسموح لنا بفتح افواهنا والتحدث لأنه لا يزال لدينا وصمة العار. |
Ela deve ter mudado o número de telemóvel, Porque ainda está off-line. | Open Subtitles | لا بد و أنها قد غيرت رقمها لأنه لا يزال مغلقاً و لكن تطبيقها |
Porque ainda faltam umas horas. | Open Subtitles | لأنه لا يزال أمامنا بضعة ساعات |
Deixaram O-Dog sair com uma advertência Porque ainda era de menor. | Open Subtitles | أخلوا سبيل (أو دوغ ) بعد إصدار تحذير بحقه لأنه لا يزال قاصرا |
Porque ainda é mágico. Está a ver? | Open Subtitles | لأنه لا يزال سحراً أتعلم؟ |
Porque Ele ainda está vivo. | Open Subtitles | لأنه لا يزال على قيد الحياة |
Porque Ele ainda está vivo. | Open Subtitles | لأنه لا يزال يتنفّس الهواء. |
Porque Ele ainda está aqui. | Open Subtitles | لأنه لا يزال موجوداً |