"لأنه لم يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não aconteceu
        
    • porque nunca
        
    • porque isso não aconteceu
        
    • porque não se passou nada
        
    Não importa, Porque não aconteceu nada, certo, Phoebe? Open Subtitles لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي
    Vai para casa, toma um banho, e esquece isto, até Porque não aconteceu nada hoje. Open Subtitles اذهي للمنزل,وأسترح قليلا وأنسى لأنه لم يحدث أى شيئ اليوم
    Isso é Porque não aconteceu nada. Open Subtitles هذا لأنه لم يحدث شيء
    O que está a acontecer atualmente, num certo sentido, é assustador, porque nunca aconteceu antes. TED وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل.
    Boa sorte com isso, porque isso não aconteceu. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا مع ذلك، لأنه لم يحدث
    Também podes ter imaginado, mas não interessa, porque não se passou nada. Open Subtitles أو ربما كان في عقلكِ أيضا، لكن هذا لا يهم لأنه لم يحدث.
    Porque não aconteceu nada. Open Subtitles لأنه لم يحدث شيء بالفعل
    - Porque não aconteceu. Open Subtitles -هذا لأنه لم يحدث
    Porque não aconteceu nada, Michael. Open Subtitles (لأنه لم يحدث شيئاً يا (مايكل
    Claro, nós agarrámos a oportunidade, porque nunca um primeiro-ministro na história do país tinha feito isso. TED وبالطبع، قمنا باستغلال هذه الفرصة لأنه لم يحدث في تاريخ البلاد أن فعل رئيس وزراء هذا الأمر
    Elas não viram porque isso não aconteceu! Open Subtitles هم لم يروه لأنه لم يحدث!
    Não tens que te preocupar porque não se passou nada. Open Subtitles لأشيء سيحدث لأنه لم يحدث شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more