"لأنه ليس لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque ele não tem
        
    • só porque não tem
        
    - Algumas crianças do bairro estavam a provocá-lo porque ele não tem pai. Open Subtitles بعض الأولاد في الحي كانوا يضايقونه لأنه ليس لديه أب
    porque ele não tem a menor ideia de quem ele é. Open Subtitles هو ويـل لأنه ليس لديه اي فكره عن حقيقته
    Isso é irónico... porque ele não tem liberdade. Open Subtitles هذا مثير للسخرية.. لأنه ليس لديه حريّة.
    É porque ele não tem outro filho. Tem uma moça. Seu nome é Kora. Open Subtitles ذلك لأنه ليس لديه إبن (لقد حصل على إبنة و اسمها (كورا
    Mamã, ele pode passar lá 10 anos, só porque não tem família. Open Subtitles قد يقضي 10 سنوات في السحن، لأنه ليس لديه عائلة
    Ele obriga-nos a vir aqui na Véspera de Natal só porque não tem família. Open Subtitles إنه يجعلنا جميعاً نأتي هنا في ليلة الكريسماس فقط لأنه ليس لديه عائلة
    Mas é possível que alguém como o pequeno Spencer precise mais da Sra. Mulberry, porque ele não tem um papai e uma mamãe que o amam. Open Subtitles لكن يحتمل أن شخصاص ما مثل سبينسر) الصغير) (بحاجة أكثر للسيدة (مولبيري لأنه ليس لديه أب و أم لكي يحبونه
    porque ele não tem motivos para mentir. Open Subtitles لأنه ليس لديه سبباً للكذب
    porque ele não tem motivo para mentir. Open Subtitles لأنه ليس لديه سبباً للكذب
    porque ele não tem corpo. Open Subtitles لأنه ليس لديه جسم.
    porque ele não tem nenhum! Open Subtitles لأنه ليس لديه أي إصبع أساساً
    Acho que é porque ele não tem uma lista de falhados. Open Subtitles -تخميني ، لأنه ليس لديه قائمة للفاشلين
    E diria que escolheram o Stan porque ele não tem consciência. Open Subtitles وأعتقد بأنهم اختاروا (ستان) لأنه ليس لديه ضمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more