"لأنه ليس من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não é
        
    • Porque nem sequer
        
    Não, Porque não é normal ter 533 filhos, não pode ser normal! Open Subtitles لأنه ليس من الطبيعي الحصول على 533 طفل, أليس كذلك ؟
    Porque não é fácil despachar cinco dólares. TED لأنه ليس من السهل أن تتخلص من خمسة دولارات.
    e comecei a vender cartunes. Finalmente, em 1980, recebi o venerado contrato com a The New Yorker, que eu risquei aqui, Porque não é da vossa conta. TED أخيرًا، في عام 1980، حصلت على التقدير. عقد مع مجلة نيويوركير. والذي قمت باخفاء أجزاء منه لأنه ليس من شأنكم.
    Como resultado, o esferovite é considerado um material não renovável Porque não é fácil nem viável reciclar o poliestireno. TED ونتيجة لذلك، يعتبر الستايروفوم مادة غير قابلة للتجديد، لأنه ليس من المجدي إعادة تدوير البوليسترين.
    Porque nem sequer devia existir! Open Subtitles لأنه ليس من المفروض ان يبقى
    - Porque nem sequer devia cá estar. Open Subtitles - لأنه ليس من المفترض حتى أن تكون هنا -
    Porque não é prudente eu ir e ainda menos prudente se você fosse visto a cumprimentar-me lá. Open Subtitles لأنه ليس من الحكمة أن أذهب و قليل من الحكمة إذا رآك أحداً تقوم بتحيتى هناك
    A exposição pessoal é mais difícil do que pensei, Porque não é do meu feitio gabar-me. Open Subtitles المقالة الشخصية أصعب مما ظننت، لأنه ليس من طبعي أن أتباهى بنفسي
    Porque não é do vosso universo. Atravessou do outro lado. Open Subtitles لأنه ليس من هذا الكون لقد عبر من الجانب الأخر
    Porque não é normal ter 533 filhos. Open Subtitles لأنه ليس من الطبيعي ان يكون لديك 533 طفلا
    Não pode ser testado Porque não é suposto tê-lo. Open Subtitles لايمكنك اختباره لأنه ليس من المفترض ان تحصل عليه
    Não pode ser testado, Porque não é suposto tê-lo... Open Subtitles لايمكنك اختباره لأنه ليس من المفترض ان تحصل عليه
    Bem, não uma hora, mas alguma coisa que marca as horas embora nunca tenha entendido essa expressão Porque não é como se pudesse marcar sabe, a hora, quero dizer. Open Subtitles حسناً، ليس وقت لكن شيء ما يوفر لك الوقت... على الرغم من أني لم أفهم هذا التعبير أبداً لأنه ليس من الممكن أن تسترده...
    Porque não é o teu trabalho, é... a tua forma de ser. Open Subtitles لأنه ليس من عملك. إنها... إنها الطريقة أنت.
    - Porque não é da tua conta. Open Subtitles لأنه ليس من شأنك
    Isso é Porque não é da sua conta. Open Subtitles هذا لأنه ليس من شأنكِ.
    Porque não é da tua conta. Open Subtitles لأنه ليس من شأنك
    Porque não é da vossa conta! Open Subtitles لأنه ليس من شأنكما!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more