Guardei a bala neste colar porque é de prata autêntica. | Open Subtitles | وأظل الكرة حول عنقي لأنه هو محض رصاصة فضية. |
É o que mais incomoda, porque é só com o decorrer do tempo que eu posso prová-lo. | Open Subtitles | .. هذا هو شيء صعب. لأنه هو الوحيد على مر الزمن أستطيع أن تثبت ذلك. |
porque é um agente da correção e veio comigo. | Open Subtitles | لأنه هو عامل الاستصلاح، هانك، و جاء معي. |
Estás irritada Porque ele falta e não é apanhado, é isso? | Open Subtitles | لذا انت متضايقة لأنه هو يتهرب و لا يتم ضبطه |
Nunca deves pedir a um engenheiro que te explique algo, Porque ele... | Open Subtitles | لا يجب أن تسألي مهندساً أن يفسر أي شيء لأنه هو من سيفعل |
Nunca vais descobrir quem está na primeira, porque é o Quem. | Open Subtitles | لن تحزر أبداً من على القاعدة الأولى لأنه هو الذي على القاعدة الأولى |
Por isso, aproveitem bem este dia, Campo Firewood, porque é o vosso último. | Open Subtitles | لذلك، اغتنام اليوم، مخيم الحطب، لأنه هو الأخير الخاص بك. |
E usamos um porco porque é o mais parecido que temos ao espécimen humano. | Open Subtitles | ونحن نستخدم خنزير لأنه هو الأقرب شيء علينا أن عينة الإنسان. |
Talvez ele não se importe que alguém os roube porque é ele quem ajuda Cahill. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما هو ليس بقلق حيال اي شخص يسرقها لأنه هو الشخص الذي يساعد كاهيل |
porque é palestrante na conferência de energia limpa, e prometeu-me que ficaria longe de problemas. | Open Subtitles | لأنه هو المُتحدِّث الرئيسي في مؤتمر الطاقة النظيفة ووعدني أنه سيبتعد عن المشكلات |
Sei que pode parecer estranho, mas chamamos-lhe isso apenas porque é mais fácil para nós. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو غريبا، ولكن علينا جميعا الدعوة له لأنه هو فقط من الأسهل بالنسبة لنا. |
- Porque pecaste? - Não. porque é o único sítio onde não sou ouvida. | Open Subtitles | لا, لأنه هو المكان الوحيد الذي أنا لا اكون قد أُسمَع. |
Mas aquilo que eu faço... faço-o porque é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | لكن ما أفعــله افعله لأنه هو الشئ الصحيح |
porque é uma coisa que jamais conhecerão. | Open Subtitles | لأنه هو الشيء الذي لا أحد منكم سوف نعرف من أي وقت مضى. |
ou segues em frente, porque é a única escolha que te vai trazer paz. | Open Subtitles | أو أن تمضي قدمًا لأنه هو الشي الوحيد الذي سيمنحك السلام |
A maioria dos nossos produtos é da Apple, porque é uma loja da Apple. | Open Subtitles | حسنا، لدينا منتجات أبل، أساسا، لأنه هو متجر أبل. |
Gus, ninguém o raptou Porque ele fez isso sozinho. | Open Subtitles | جس، لا أحد إختطفَه لأنه هو نفسه فعل ذلك. |
Porque ele não está. | Open Subtitles | لأنه هو ليس كذلك لأنه يختبي في ضل الهضبه ـ ـ ـ |
Então andas atrás dele Porque ele é o Cortador de Dedos? | Open Subtitles | أذا أنت أيضاً تطارده لأنه هو قاطع الأصابع |
Resolve-o com o meu rabo, Porque ele é o único que atura merdas! | Open Subtitles | خذيها مع مؤخرتي لأنه هو الوحيد الذي يهتم |
Porque foi ele que me partiu este tornozelo e atrasou a minha carreira por 3 anos. | Open Subtitles | لماذا تتمنى له الموت؟ لأنه هو من كسر كاحلي وأعاق مهنتي ثلاث سنوات |