"لأنه يريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque quer
        
    • porque queria
        
    e ele fá-lo Porque quer descobrir um tesouro enterrado. Open Subtitles وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون
    Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. Open Subtitles لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه
    Eu sei que o Lionel é o sobrinho do primeiro ministro e está aqui durante o verão Porque quer aprender sobre segurança. Open Subtitles وأنه قد جاء لقضاء فترة الصيف هنا لأنه يريد أن يتعلم قواعد الحماية والأمن
    Um tipo não leva uma miúda 800km... através do estado Porque quer ser seu amigo. Open Subtitles لا يوصل الرجل فتاة مسافة 500 ميل عبر حدود الولاية لأنه يريد أن يصادقها فقط
    Registou aí que ele chamou-me cabra porque queria beber mais álcool, certo? Open Subtitles لقد كتبت على الجدول أنه قال إنني سافلة لأنه يريد أن يشرب مزيداً من الكحول، أليس كذلك؟
    Ele deixou-o Porque quer que saibamos o porquê dele estar a fazer isto, e ao libertar isso, pode temporariamente dissipar a vontade dele matar e fazer-nos ganhar tempo. Open Subtitles تركه هناك لأنه يريد أن نعرف سبب قيامه بهذا ومن خلال نشره يمكن بصورة مؤقتة تبديد رغبته في القتل ومنحنا بعض الوقت
    Se está na cadeia é Porque quer ficar na cadeia. Open Subtitles إن كان في السجن، فهذا لأنه يريد أن يكون في السجن
    Porque quer enviar uma mensagem à mulher. Significa negócios, garantindo que ela não chame a polícia. Open Subtitles لأنه يريد أن يبعث برسالة إلى الزوجة بأنه جاد ويحرص على ألا تتصل بالشرطة
    Então vamos fazê-lo. Porque posso-te dizer isso, o idiota está a voltar. E não está a voltar Porque quer ser o número dois. Open Subtitles لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود، وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين
    Por isso decide alistar-se Porque quer fazer a diferença. Open Subtitles لذا قرر توقيع عـقدٍ لأنه يريد أن يحدثَ فارقاً
    Por isso decide alistar-se Porque quer fazer a diferença. Open Subtitles لذا قرر توقيع عـقدٍ لأنه يريد أن يحدثَ فارقاً
    Ele deixa-nos a sós dessa forma... Porque quer que sejamos livres. Open Subtitles يتركنا وحدنا هكذا لأنه يريد أن يكون حراً
    Porque quer que as atenções se concentrem nele, e a pergunta é mais ou menos importante. TED و يريد من الشخص الآخر أن يجيب بـ "لا" لأنه يريد أن يصب تسليط الضوء عليه فحسب والسؤال مهم إلى حد ما بالنسبة له.
    Porque quer sobreviver e precisa da sua mãe? Open Subtitles لأنه يريد أن يعيش ؟ ويحتاج لأمه ؟
    Porque quer sobreviver e precisa da sua mãe? Open Subtitles لأنه يريد أن يعيش ؟ ويحتاج لأمه ؟
    Porque quer ser Xerife? Open Subtitles لأنه يريد أن يصبح الشريف
    A Alice conseguiu entrar no curso de Cinema da NYU, o Patrick vai para a Universidade de Washington Porque quer estar perto da música, em Seattle. Open Subtitles "أليس) التحقت بجامعة نيويورك للتمثيل)" "باتريك) سيلتحق بجامعة واشنطن)... لأنه يريد أن يصبح على مَقربة...
    Na verdade, o meu filho não está feliz por estar aqui porque queria ir fazer snorkel na piscina do Greg. Open Subtitles في الحقيقة، أبني غير سعيد بتواجدة هنا هذا الأسبوع لأنه يريد أن يذهب يغوص في بركة"جريج"َ
    Agora está morto... porque queria apoiar-te. Open Subtitles الآن، وقال انه قد مات... لأنه يريد أن يضرب لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more